| 1. | She claimed that the fruit was bought from a fruit stall in hung hom earlier 该女士指芦菇是较早时在红?一生果档购买。 |
| 2. | A chp spokesman called on members of the public to be extra careful in handling langsat 生防护中心发言人呼吁市民,在处理芦菇时提高警觉。 |
| 3. | The first case involved a 64 - year - old woman who was stung on the middle finger of her right hand by a scorpion when she took out some langsat from a plastic bag on may 2 首宗个案涉及一名64岁的女士,她于五月二日在红?家中,从胶袋取出芦菇时右手中指被蝎子刺到。 |
| 4. | " they should examine the bunch of langsat carefully by holding the stalk of the bunch and shaking it vigorously under water before taking the individual langsat for consumption , as scorpion may hide itself among the langsat in some of the bunch . 由于蝎子可能隐藏在一束芦菇内里,市民应拿著茎部检查整束芦菇,并放在水底大力摇晃,才摘下个别芦菇进食。 |
| 5. | The second case involved a 32 - year - old woman who bought a bag of langsat from a stall in a market in yau ma tei on april 30 . when the woman took out the fruit from the refrigerator on may 3 , her right little finger was stung by a scorpion 第二宗个案的32岁女士于四月三十日在油麻地一市场档口购买一袋芦菇,当她于五月三日从雪柜中取出芦菇时,右手尾指被蝎子螫刺。 |
| 6. | The centre for health protection of the department of health today may 7 called on members of the public to be cautious when handling a type of fruit called langsat , following two reports of suspected scorpion - sting involving two women 生署生防护中心今日五月七日呼吁市民,要小心处理芦菇水果。防护中心接获两名女士在处理芦菇时怀疑被蝎子螫刺的报告,故此作出这项劝喻。 |
| 7. | 7 may 2007 - the centre for health protection of the department of health today may 7 called on members of the public to be cautious when handling a type of fruit called langsat , following two reports of suspected scorpion - sting involving two women 2007年5月7日-生署生防护中心今日五月七日呼吁市民,要小心处理芦菇水果。防护中心接获两名女士在处理芦菇时怀疑被蝎子螫刺的报告,故此作出这项劝喻。 |