| 1. | Translation of english - chinese relative addresses 文化差异与英汉翻译中的再创造 |
| 2. | The thematic progression in english - chinese translation 英汉翻译中的主位推进模式 |
| 3. | Shift of perspectives in translation : a semiotical approach 英汉翻译中的视点转换 |
| 4. | The cultural factor in english - chinese translation 语境中的文化因素与英汉翻译 |
| 5. | The cultural factors in english - chinese translation 英汉翻译中文化信息的传递 |
| 6. | English - chinese translation and communications across cultures 英汉翻译与跨文化交际 |
| 7. | On the translation of such chinese phrases as quot 英汉翻译过程中相关词汇的对比翻译 |
| 8. | Manipulation and the choice of translation strategies 英汉翻译中的语篇连贯与翻译策略 |
| 9. | Mapping and de - mapping in english - chinese translation 英汉翻译中的认知映射与还原映射 |
| 10. | On the mood of aesthetic appreciation in translation teaching 英汉翻译教学的审美之兴 |