| 1. | He has filled me with bitter herbs and sated me with gall 15他用苦楚充满我,使我饱用茵陈。 |
| 2. | Detemination of the content of baicalin in yinchentuihuang mixture by rp - hplc 测定茵陈退黄合剂中黄芩苷的含量 |
| 3. | Determination of baicalin in yinchentuihuang mixture by rp - hplc 反相高效液相色谱法测定茵陈退黄合剂中黄芩苷含量 |
| 4. | I remember my affliction and my wandering , the bitterness and the gall 19耶和华阿,求你记念我如茵陈和苦胆的困苦窘迫。 |
| 5. | Spices and condiments . dehydrated tarragon artemisia dracunculus linnaeus . specifications 香料和调味品.脱水茵陈蒿.规范 |
| 6. | Comparison of active ingredients of compound and divided quot; yinchenhao decoction quot 茵陈蒿汤合煎与分煎的成分比较研究 |
| 7. | Discussion on treatment of acute jaundical virus hepatitis with yinchenhao decoction 茵陈蒿汤加味治疗新生儿病理性黄疸30例疗效观察 |
| 8. | Microcalorimetric investigation of artemisia capillaris thumb for bacterial activity 微量量热法研究中药茵陈及其有效成分对大肠杆菌的代谢作用 |
| 9. | An experimental study on variant herbae artemisiae capillariae decoction for treatment of bile pigment calculus 加味茵陈蒿汤治疗胆色素结石的实验研究 |
| 10. | Cases of acute pancreatitis treated with combination of traditional chinese and western medicines 大柴胡汤合茵陈蒿汤治疗老年急性梗阻性化脓性胆管炎24例分析24 |