| 1. | The strangers shall fade away , and be afraid out of their close places 45外邦人要衰残,战战兢兢的出他们的营寨。 |
| 2. | Strangers shall fade away , and they shall be afraid out of their close places 46外邦人要衰残,战战兢兢地出他们的营寨。 |
| 3. | They will be wasting away , they will come out of their secret places shaking with fear 外邦人要衰残,战战兢兢地出他们的营寨。 |
| 4. | He built towns in the judean hills and forts and towers in the wooded areas 4又在犹大山地建造城邑、在树林中建筑营寨、和高楼。 |
| 5. | Jehoshaphat became greater and greater , and made strong towers and store - towns in judah 约沙法日渐强大,在犹大建造营寨和积货城。 |
| 6. | They will lick dust like a snake , like creatures that crawl on the ground 17他们必舔土如蛇,又如土中腹行的物,战战兢兢地出他们的营寨。 |
| 7. | And jehoshaphat waxed great exceedingly ; and he built in judah castles , and cities of store 12约沙法日渐强大,在犹大建造营寨和积货城。 |
| 8. | But the lord is the saviour of the upright : he is their strength in the time of trouble 但义人得救,是由于耶和华。他在患难时作他们的营寨。 |
| 9. | So jehoshaphat grew greater and greater , and he built fortresses and store cities in judah 代下17 : 12约沙法日渐强大在犹大建造营寨、和积货城。 |
| 10. | [ bbe ] but the lord is the saviour of the upright : he is their strength in the time of trouble 但义人得救,是由于耶和华。他在患难时作他们的营寨。 |