Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "萨丕尔" in Chinese

Chinese translation for "萨丕尔"

edward sapir

Related Translations:
:  Ⅰ形容词[书面语] (大) big; great; grand 短语和例子丕变 great change; 丕业 great cause; 丕绩 outstanding achievement; great achievementⅡ动词[书面语] (遵奉) observeⅢ连词[书面语] (乃; 于是) soⅣ名词(姓氏) a surname 短语和例子丕才 pi cai
苻丕:  fu pi
佛丕:  phet buri
丕道:  hiromichi
兹丕:  a surname 短语和例子兹丕应 zipi ying
司马丕:  emperor ai of jin
丕变:  great change
丕绩:  great achievement
丕业:  great cause
丕平:  pepin the shortpippin
Example Sentences:
1.Another major argument against the hypothesis comes from the fact that successful translation between languages can be made
萨丕尔沃尔夫假设的另一批判来自于语言间可以有成功的翻译这一事实。
2.The american anthropologist - linguist edward sapir and his student benjamin lee whorf proposed a sweeping , two - pronged hypothesis concerning language and thought
美国人萨丕尔及其弟子沃尔夫提出的有关语言与思维关系的假设是这个领域里至今为止最具争议的理论。
3.The syntactic system of a language and the perceptual system of the speakers of that language do not have the kind of interdependent relationship that the sapir - whorf hypothesis claimed to have
语言的句法系统和使用该语言的人的感知系统之间并没有萨丕尔沃尔夫假设所声称的那种相互倚赖的关系。
4.Being two outstanding structuralists , ferdinand de saussure and edward sapir share so many similarities in their viewpoints on language , their research approaches , and aspects in which they spare so much effort
摘要索绪尔和萨丕尔这两位著名的结构主义语言学家,由于所处的历史时代和背景相同,在对语言的看法、研究途径、研究重点等方面也有很多相似之处,但其侧重点和贡献却也有所不同。
5.If follows from this strong version of the hypothesis that there is no real translation and that it is impossible to learn the language of a different culture unless the learner abandons his or here own mode of thinking and acquires the thought patterns of the native speakers of the target language
萨丕尔沃尔夫假设的这种强假设可以得出这样的结论:根本没有真正的翻译,学习者也不可能学会另一种文化区的语言,也不会产生一种独特的概念体系。
6.If follows from this strong version of the hypothesis that there is no real translation and that it is impossible to learn the language of a different culture unless the learner abandons his or here own mode of thinking and acquires the thought patterns of the native speakers of the target language
萨丕尔沃尔夫假设的这种强假设可以得出这样的结论:根本没有真正的翻译,女外阴部实图在这一时期内,我们可以分析各个半球所处理的外部刺激的特点。
7.If follows from this strong version of the hypothesis that there is no real translation and that it is impossible to learn the language of a different culture unless the learner abandons his or here own mode of thinking and acquires the thought patterns of the native speakers of the target language
萨丕尔沃尔夫假设的这种强假设可以得出这样的结论:根本没有真正的翻译,学习者也不可能学会另一种文化区的语言,除非他抛弃了他自己的思维模式,并习得说目的语的本族语者的思维模式。
Similar Words:
"萨佐诺夫" Chinese translation, "萨佐诺娃" Chinese translation, "萨佐诺维奇" Chinese translation, "萨佐诺沃" Chinese translation, "萨佐什" Chinese translation, "萨讷河" Chinese translation, "萨讷姆" Chinese translation, "萨谟奈" Chinese translation, "萨芙茨赫" Chinese translation, "萨芙卡" Chinese translation