Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "西博寮海峡" in Chinese

Chinese translation for "西博寮海峡"

west lamma channel

Related Translations:
:  名1.[方言] (小屋) small house; shack; hut 短语和例子茅寮 hut; 僧寮 a monk's cell [dwelling]; 茶寮酒肆 tea booths and wineshops2.(姓氏) a surname 短语和例子寮全 liao quan
麦寮:  mailiao, yunlin
寮人:  laotians
香粉寮:  heung fan liu
寮语:  lao language
船寮:  chuanliao
绿林寮:  here is greenwood
寮国:  lao people's dem replaos
田寮:  tienliaotin liu
学寮:  dormitory
Example Sentences:
1.Staff of the agriculture , fisheries and conversation department ( afcd ) observed a red tide at east and west lamma channels on july 12
渔农自然护理署(渔护署)职员在七月十二日在东博寮及西博寮海峡发现红潮。
2.A spokesman for the working group said red tide was observed by staff of the environmental protection department at west lamma channel and waters off the southern part of lantau island on july 24 and 25 respectively
该小组的发言人表示,环境保护署职员于七月二十四日和二十五日,分别在西博寮海峡和大屿山南面水域发现红潮。
3.Flight departing to the east between 11 pm and 7 am will use the southbound route over the west lamma channel , again subject to safety and operational considerations . these measures will help reduce the need for aircraft to overfly the populated districts . " experience in the past few months indicates that the above measures can apply to most flight during the periods concerned
其中包括由午夜十二时至早上七时飞机将由西南方降落,而在晚上十一时至早上七时期间向东北飞行的飞机,尽量使用经西博寮海峡的南行航线,从而避免飞越九龙及港岛的人口稠密的地区。
4.When the wind is from the east or northeast , aircraft will depart from hkia towards the northeast until it reaches ma wan where , depending on flight destinations , it may turn south over west lamma channel , or proceed to the southeast passing over tsing yi , the southern part of kowloon peninsula ( such as tsim sha tsui and hung hom ) and the northern part of hong kong island ( such as north point , shaukeiwan and chai wan )
当吹东或东北风时,飞机向东北方向起飞到马湾上空时,视乎航班的目的地,飞机可转向南经西博寮海峡离港,或向东南方向飞越青衣、九龙半岛(尖沙咀、红? )及港岛北部(北角、筲箕湾及柴湾)上空。
5.In reply to my question at the council meeting on 27 october 2004 , the government indicated that the civil aviation department had since october 1998 implemented various flight noise mitigating measures to minimize the impact on the communities near the flight path . for example , to avoid aircraft overflying densely populated areas in the early hours , arrangements were made for flights departing hong kong between 11pm and 7am to use the southbound route via the west lamma channel as far as possible , while flights arriving in hong kong between midnight and 7am were directed to land from the waters southwest of the airport
政府在2004年10月27日立法会会议答覆本人质询时表示,为减低飞行噪音对航道附近社区的影响,民航处自1998年10月起实行各项消减措施,例如在晚上11时至翌日早上7时期间,尽量安排离港的航机使用西博寮海峡的南行航道在凌晨至早上7时抵港的航机,则尽量安排从机场西南面海面进场降落,以避免航机在深夜时分飞越人口稠密的地区。
Similar Words:
"西博伊尔斯顿" Chinese translation, "西博伊拉" Chinese translation, "西博义" Chinese translation, "西博尤" Chinese translation, "西博寮海" Chinese translation, "西博滕" Chinese translation, "西博滕报" Chinese translation, "西博滕省" Chinese translation, "西博滕信使报" Chinese translation, "西伯" Chinese translation