Chinese translation for "要素定义"
|
- feature definition
Related Translations:
对面要素: corresponding surface elements 分类要素: element of taxonomy 地图要素: map elementsmap features 下水要素: launching particular 高程要素: hypsographic features 滑移要素: element of slipslip elements 交易要素: elements of transaction
- Example Sentences:
| 1. | Telecontrol equipment and systems - transmission protocols - definition and coding of application information elements 遥控设备和系统.传输协议.应用信息要素定义和编码 | | 2. | In the last part , the author uses the accounting rules of oil and gas industry in developed countries as reference . the author probes into the questions we should consider in drawing our oil and gas accounting rules and into the needed reform to define the accounting factors 第三部分笔者通过借鉴西方发达国家油气行业会计准则,探讨了我国在制订油气会计准则时所必须考虑的问题,以及在会计要素定义等方面需要进行的改革。 | | 3. | Economists refer mainly to the property of material capital before . this thesis adds and emphasizes that the property right consists of two categories : property and right . " property " includes two categories : material element and human element , which are defined as material capital and human capital in this thesis 本文强调和补充的是,产权由“产”和“权”两个范畴组成, “产”是指财产,不外乎有两类:物的要素和人的要素,在本篇论文中,把这两大类要素定义为物力资本和人力资本。 | | 4. | Basing on the above cognition , the dissertation describes the accounting recognition , measurement and disclosure of the derivative financial instruments by the numbers , along with several points in accounting managements in the facts in chapter 3 and chapter 4 , including ( 1 ) under the betterment of the financial reports essentials definition , the dissertation puts forward the accounting recognition standard of the derivative financial instruments , that is under the business of the derivative financial instruments , when the contract is concluded , it should make an early recognition according to relativity principle and the factual diversion of the risk and the reward 基于上述认识,本文在第三章、第四章中,系统地描述了衍生金融工具会计确认、会计计量和会计报告的相关理论,以及在实际进行会计处理时应注意的几个要点,包括: ( 1 )在对财务报表要素定义改进的前提下,提出了衍生金融工具的会计确认标准,即在衍生金融工具交易条件下,应按相关性原则,以风险与报酬的实质转移为标准,在合约订立时,就对其进行初始确认。 |
- Similar Words:
- "要素代替" Chinese translation, "要素的" Chinese translation, "要素的供给弹性" Chinese translation, "要素的排列" Chinese translation, "要素的土壤形成过程" Chinese translation, "要素反转" Chinese translation, "要素分析" Chinese translation, "要素分析者" Chinese translation, "要素丰富" Chinese translation, "要素服务" Chinese translation
|
|
|