| 1. | When the time comes, let me do the dirty work . 到那时候,让我去做那些见不得人的事。 |
| 2. | That had all passed now with his disgrace . 自从他做了见不得人的事以后,这一切也就成了过去。 |
| 3. | Leading me to an assumption of further wrongdoing 我就更加怀疑他做了见不得人的事, |
| 4. | Leading me to an assumption of further wrongdoing . . 我就更加怀疑他做了见不得人的事, |
| 5. | Leading me to an assumption of further wrongdoing . . 我就更加怀疑他做了见不得人的事, |
| 6. | “ there are no skeletons in his cupboard “他可没什么见不得人的事。 ” |
| 7. | But even so bill had not done things easy and shameful 即使如此,比尔未轻率做见不得人的事。 |
| 8. | Every family is said to have at least one skeleton in the cupboard 俗话说,衣柜里面藏骷髅,见不得人的事家家有。 |
| 9. | This is a regime that has something to hide from the civilized world 这更是一个在文明世界面前干了诸多见不得人的事的政权。 |
| 10. | Then the direct insults were replaced by anonymous letters : there was nothing too shameful which i did not urge my mistress to put about nor too despicable which i did not myself spread concerning marguerite 这时候写匿名信就代替了当面挑衅,只要是见不得人的事,都往玛格丽特身上栽让我情妇去散布,我自己也去散布。 |