| 1. | After all, it is through word order, rather than inflectional forms, that so much of our grammatical meaning is conveyed in the english language . 总的来说,英语中的大部分语法意义是通过词序而不是词形变化来表达的。 |
| 2. | English and chinese differ greatly in word order 摘要英、汉语词序差别很大。 |
| 3. | Reverse the order of words , different meaning of words 词序被颠倒词组意不同 |
| 4. | The word orders of noun phrases in qiang language 羌语名词短语的词序 |
| 5. | The word order difference between english - chinese and its translation 英汉语词序不同及其翻译 |
| 6. | Word order in natural languages and the theory of phrase structure 自然语言的词序和短语结构理论 |
| 7. | Mr jones : japanese word order is very different , you see 琼斯先生:你知道,日语词序非常的不同。 |
| 8. | On japanese word order and its influence 谈日语词序及其影响 |
| 9. | Some languages , including latin , have a flexible word order 一些语言,包括拉丁文,都有灵活的词序变化。 |
| 10. | Mr jones : it ' s difficult to put the japanese words in the right order 琼斯先生:就很难把日语的词序放正确。 |