| 1. | Am i a murdering brute? do i look it ? 难道我是一个杀人不眨眼的匪徒?我象这号人吗? |
| 2. | The letter was like the boy. he had always been an amiable chap . 这封信写得就象这孩子的为人。他总是做得不叫人难堪。 |
| 3. | They advanced distrustfully, and as if they wished the distance were longer . 他们迟疑地向前走着,好象这段路程再长一点才好。 |
| 4. | How easy and cheap it was to be a great magician on this fellow's terms ! 当一个象这小子那样的大法师,那也太容易,太没出息了! |
| 5. | Her life was like the past of this old moorish city, full, deep, remote . 她的身世就象这座古老的摩尔城市的历史一样,丰富,沉邃,辽远。 |
| 6. | There, as at the other corners in this vicinity, a policeman was stationed . 在那里,正象这一带其他十字路口一样,也有一个警察站在那里。 |
| 7. | Had he been only in a violent fever, you would not have despised him half so much . 要是他只是发了一次高烧,你就不会象这一半儿那样褒贬他了。 |
| 8. | "well, it looks to me as though it would be done tonight," mr. sledd returned . “啊,在我看来,好象这件事情今夜就可以解决,”司莱德先生回答道。 |
| 9. | I'm going to train till i'm as hard all the way throughand clean all the way throughas that chain is . 我要炼得象这条链子一样不但坚强刚健,而且一尘不染。 |
| 10. | He was especially interested in splitting atoms, which at that point seemed still in the realm of science fiction . 他对分裂原子特别有兴趣,当时好象这仍然是属于科学幻想的领域。 |