Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "货物留置权" in Chinese

Chinese translation for "货物留置权"

cargo lien
lien on cargo
lien on goods
lienongoods


Related Translations:
造船留置权:  shipbuilding lien
特别留置权:  special lien
法定留置权:  statutory lien
留置权书:  letter of lien
代理人留置权:  agents lien
股票留置权:  lien on shares
海上留置权:  maritime liens
船舶留置权:  possessory lien lien of ship
动产留置权:  chattels lien
次级留置权:  junior lien
Example Sentences:
1.Chapter i refers to lien ' s concept
第一章主要讨论海运货物留置权的概念。
2.Chapter v compares two methods of exercising lien on goods
第五章比较了两种货物留置权行使的方式。
3.Chapter iv investigates obligatory rights secured by lien on marine goods
第四章对海运货物留置权所担保的债权项目进行了研究。
4.Chapter iii discusses effective conditions of lien on marine goods with real right
第三章探讨了物权性的海运货物留置权的成立条件。
5.Therefore , the author believes it necessary to clarify some problems about lien on marine goods
因此,笔者认为有必要澄清关于海运货物留置权的某些问题。
6.Chapter vi gives analysis on particular issues about lien on marine goods through lien nomology
第六章运用留置权的法理分析了有关海运货物留置权的几个特别问题。
7.Based on the current laws of our country , it concludes the meaning of lien as well as lien on marine goods
从我国现行法律规定出发,揭示了留置权的含义并归纳出海运货物留置权的概念。
8.Application of article 88 of maritime code is limited by exercising lien on goods not taken delivery of at the port of discharge
海商法第88条仅规定在卸货港无人提取货物的情况下,承运人才可行使留置权,缩小了海运货物留置权的适用。
9.Have not been taken delivery of " with " if the charges to be paid to the carrier have not been paid " . in this t paper , the author raises a few views about the lien system in our country
本文在参考部分民法学者有关研究成果的基础上,结合司法实践,对我国的海运货物留置权制度进行思考并提出一点看法,期望能对我国的留置权制度的完善提供参考性意见。
10.The author tries to put forwarder some standpoints on the validity of contracts concluded by the non - qualified nvocc and the lien of nvocc by analyzing the significance of the establishment of the legal system of nvocc
笔者试通过对确立无船承运业务经营者法律制度意羲之分析,对不适格的无船承运人签订海上货物运输合同的效力和无船承运人介入后的货物留置权问题提出自己的一点拙见。
Similar Words:
"货物列车性能日记" Chinese translation, "货物列车一般检修所" Chinese translation, "货物列车运行性能" Chinese translation, "货物列车运行性能图" Chinese translation, "货物列车主要检修所" Chinese translation, "货物流程" Chinese translation, "货物流量" Chinese translation, "货物流时" Chinese translation, "货物流通" Chinese translation, "货物流通学" Chinese translation