Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "贸易风" in Chinese

Chinese translation for "贸易风"

[ màoyìfēng ] 
aliseo
alize
passat
trade winds
tradewind


Related Translations:
反贸易风:  antitrade
东贸易风:  easterly trade wind
贸易风带:  trade wind zone
贸易风积云:  trade cumulus
贸易风险:  trade risks
贸易风暖流:  trade drifts
信风贸易风:  trade windtradewind
反贸易风的:  antitrade
Example Sentences:
1.He only needed the feel of the trade wind and the drawing of the sail .
他只需要感觉到贸易风和帆的牵引。
2.This crude, raw city, with its crowding houses all of wood and tin, its blotting fogs, its uproarious trade winds, disturbed and saddened her .
这个粗暴、野蛮的城市,屋子都是用木头和白铁皮造的,密密麻麻的挤在一起,还有伸手不见的浓雾,惊天动地的贸易风,真叫她又不安又不快。
3.International trade is one of the best areas where a bank can help local companies manage the risks of trading with companies in foreign countries
国际贸易是银行帮助本地公司处理与境外公司贸易风险的最佳领域之一。
4.Following the " pearl - diving , " he wrote an article on the sea as a career , another on turtle - catching , and a third on the northeast trades
写完潜水采珠,他又写了一篇有关海上生涯的东西,一篇捉海的东西,一篇关于东北贸易风的东西。
5.He was almost humming the words , and it dawned upon him that the other reminded him of the trade wind , of the northeast trade , steady , and cool , and strong
他几乎哼出声来,却忽然发现原来教授今他想起了贸易风东北贸易风。那风稳定冷静有力。
6.He found no delight in the old familiar things of life . the mariposa was now in the northeast trades , and this wine of wind , surging against him , irritated him
他在往日熟悉的事物中找不到欢乐,马里泊萨号已经行驶在东北贸易风带,就连那美酒一样的熏风吹打着他时,他也只觉得烦乱。
7.The foreign trade core competitive strength is figured out to be the most important evidence of competition strategic and the main resource of competitive advantages when trade strategy decision is made
指出在战略贸易风行的现在,外贸核心竞争力就是贸易竞争战略制定的依据和贸易竞争优势的来源。
8.We had run up the trades to get the wind of the island we were after - i am not allowed to be more plain - and now we were running down for it with a bright look - out day and night
我们赶到了贸易风下,以便乘风抵达我们要去的岛我不能说得更明白了而我们现在正驶向它,由一个目力好的人日夜担任观望。
9.And as he talked on , martin became aware that to his own lips had come the " song of the trade wind " : - " i am strongest at noon , but under the moon i stiffen the bunt of the sail .
他一边谈着,马丁却意识到自己的唇边出现了贸易风之歌“我最强劲时虽在正午,可等到夜里月儿透出,我也能吹得帆地鼓鼓。 ”
10.Martin had the feeling that he never spoke his full mind , just as he had often had the feeling that the trades never blew their strongest but always held reserves of strength that were never used
这位教授心平气和,值得信赖,可仍叫他捉摸不透:说话总有所保留,宛如马丁心中的贸易风:浩荡强劲,却留有余地,决不横流放肆。
Similar Words:
"贸易方向" Chinese translation, "贸易访问团" Chinese translation, "贸易访问团;贸易考察团" Chinese translation, "贸易费用" Chinese translation, "贸易份额" Chinese translation, "贸易风,信风" Chinese translation, "贸易风带" Chinese translation, "贸易风积云" Chinese translation, "贸易风暖流" Chinese translation, "贸易风险" Chinese translation