| 1. | The asset appraisal institution shall bear the civil liabilities of the branches established by it 分支机构的民事责任由设立该分支机构的资产评估机构承担。 |
| 2. | Article 9 the name of a lawfully established asset appraisal institution shall contain words " asset appraisal " 第九条依法设立的资产评估机构名称中应当包含“资产评估”字样。 |
| 3. | Article 24 an asset appraisal institution may merge or split up in pursuance of the relevant laws and regulations 第二十四条资产评估机构可以依据国家有关法律法规合并或者分立。 |
| 4. | The parties to a merger may determine an asset valuation institution established inside the territory of china in accordance with the law 并购当事人可以约定在中国境内依法设立的资产评估机构。 |
| 5. | The surviving asset appraisal institution after the merger or split - up shall go through modification formalities in accordance with the present measures 合并或者分立后存续的资产评估机构应当按本办法规定程序办理变更手续。 |
| 6. | Article 8 an asset appraisal institution may be established in the form of partnership or limited liability company ( hereinafter referred to as " in the form of a company " ) 第八条资产评估机构组织形式为合伙制或者有限责任公司制(以下简称公司制) 。 |
| 7. | Article 27 an asset appraisal institution shall , in a centralized manner , manage its branches in such aspects as personnel , finance , practicing standards and quality control 第二十七条资产评估机构应当在人事、财务、执业标准、质量控制等方面对其设立的分支机构进行统一管理。 |
| 8. | Minimum prices for the transfer of toll collection right prescribed in the preceding paragraph should be determined on the basis of the value appraised by state property appraisal organizations 前款规定的公路收费权出让的最低成交价,以国有资产评估机构评估的价值为依据确定。 |
| 9. | Article 5 an asset appraisal institution shall , in accordance with the law , obtain the asset appraisal qualifications and shall abide by the relevant laws , regulations , practicing rules and norms 第五条资产评估机构应当依法取得资产评估资格,遵守有关法律、法规、执业准则和执业规范。 |