Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "辨体" in Chinese

Chinese translation for "辨体"

defintion of the substance

Related Translations:
:  Ⅰ动词(辨别; 分辨; 明察) distinguish; discriminate; differentiate; recognize 短语和例子不辨真伪 fail to distinguish between truth and falsehood; be unable to tell the true from the false; 分辨 distinguish; di
辨示:  penny
貌辨:  mao bian
辨吉:  benkichi
审辨:  probation
辨策:  bensaku
辨三:  benzo
辨之助:  bennosuke
精辨觉:  epicritic sensation
香臭不辨:  be unable to distinguish fragrance from stench; can't tell stench from perfume
Example Sentences:
1.Modern medium and modern prose distinguished - style
现代传媒与现代散文辨体
2.On the poetic style and creative viewpoints of zhu yunming
试论祝允明的诗歌辨体意识与创作观
3.Features of ming - qing novels from the perspective of bian - style
辨体角度看明清章回小说的几个特征
4.A study of form distinction in classical poetics in light of stylistics
文体学视角与古代诗学辨体理论研究
5.The theoretial turnaround in ci study of the qing dynasty from distinguishing style to esteeming character of ci
清代词学由辨体向尊体的批评转向
6.There are always a lot of contradictory comments on the classification number of literary styles in wen zhang bian ti by wu ne of ming dynasty
摘要关于明代吴讷《文章辨体》的文体分类数目,历来说法多有抵牾。
7.On the basis of the preface to each literary style in this book , the author synthesizes all the relevant ideas , and maintains that there are sixty literary styles all told in wen zhang bian ti , with 51 in its inner collection , and 9 in its outer collection
因该书每种文体之前皆有“序说” ,以此为显著标志,综合各方面情况进行考辨,可基本认定, 《文章辨体》内集分体五十一,外集为九,计分文体六十体。
8.Subsequently by taking “ ancient - style poems ” as center , make an exploration into the acceptant condition of traditional poems collection to canons in the preceding dynasties at the time of “ canon ” being established , from a comprehensive view by editor ' s selection basis , arrangement of collection and readers ' acceptability : among which the “ ancient poems collection ” to the superficial succession and meaning transfer of tu ' s poems canon as well as to the polemic interpretation and conclusion of five - character and seven - character poems canon , and the acceptability and misreading of “ poems of transcription in modern style ” in the mid of ching dynasty to “ ancient poems collection ” , all of which are sufficient to verify the alternative of “ canon ” for traditional poems collection that most of them adopt measures of succeeding canon in early times first , then making an increase and reduction ; while the selection of canon takes “ direct variation of polemics ” as premise , followed by a consideration of degree of art values ; it can be the concrete index of trend to make comments on poems on the selection and interpretation of canon for masters of each school
其后,再由综观编者评选基准、选集编排、读者接受等多重角度,以王士祯《古诗选》为中心来探究常规诗选集在创建典律时,对前代典律的接受状况:其中由《古诗选》对杜诗典律的表面继承与意义转移、对五古、七古诗典律的辨体诠释与总结,以及清中叶《今体诗钞》等选集对《古诗选》的接受与误读…等,皆足以验证常规诗选集的典律交替,大多采取先继承前代、再渐进转换新典律的作法;且其典律的选立每先以辨体之正变为前提,再考量艺术价值的高低;而于各体名家典律的选择与诠释上,则通常可作为其论诗趋向的具体指针。
9.Subsequently by taking “ ancient - style poems ” as center , make an exploration into the acceptant condition of traditional poems collection to canons in the preceding dynasties at the time of “ canon ” being established , from a comprehensive view by editor ' s selection basis , arrangement of collection and readers ' acceptability : among which the “ ancient poems collection ” to the superficial succession and meaning transfer of tu ' s poems canon as well as to the polemic interpretation and conclusion of five - character and seven - character poems canon , and the acceptability and misreading of “ poems of transcription in modern style ” in the mid of ching dynasty to “ ancient poems collection ” , all of which are sufficient to verify the alternative of “ canon ” for traditional poems collection that most of them adopt measures of succeeding canon in early times first , then making an increase and reduction ; while the selection of canon takes “ direct variation of polemics ” as premise , followed by a consideration of degree of art values ; it can be the concrete index of trend to make comments on poems on the selection and interpretation of canon for masters of each school
其后,再由综观编者评选基准、选集编排、读者接受等多重角度,以王士祯《古诗选》为中心来探究传统诗选集在建立典律时,对前代典律的接受状况:其中由《古诗选》对杜诗典律的表面继承与意义转移、对五古、七古诗典律的辨体诠释与总结,以及清中叶《今体诗钞》等选集对《古诗选》的接受与误读…等,皆足以验证传统诗选集的典律交替,大多采取先继承前代、再渐进转换新典律的作法;且其典律的选立每先以辨体之正变为前提,再考量艺术价值的高低;而于各体名家典律的选择与诠释上,则通常可作为其论诗趋向的具体指标。
Similar Words:
"辨士辨士" Chinese translation, "辨事处" Chinese translation, "辨视力" Chinese translation, "辨视之书" Chinese translation, "辨痰" Chinese translation, "辨天町站" Chinese translation, "辨味基因" Chinese translation, "辨位术" Chinese translation, "辨析" Chinese translation, "辨析毫芒" Chinese translation