Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "还原论" in Chinese

Chinese translation for "还原论"

reductionism

Related Translations:
还原车间:  reduction plant
还原蛋白还原因子:  ferredoxin reducing factor
还原棕:  vat brown
发酵还原:  vat fermentation
还原过度:  overpoling
还原灰:  vat grey
地下还原处理:  underground restoration
还原性指标:  reducibility data
还原弹预热:  bomb preheat
还原接种法:  retrovaccination
Example Sentences:
1.Reductionism takes two general forms in biology .
生物学中的还原论表现为两大形式。
2.A questionnaire survey for medical development in china
中医药研究中系统论与还原论的关联关系
3.Exploration of complexity combining reductionism with holism . zhao guangwu
还原论与整体论相结合探索复杂性赵光武
4.A further discussion of the social concepts of reductionism and totalizing theory
还原论与整体论社会概念再探讨
5.Former investigations into virtual enterprise are undertaken from the angles of technology , products and service , etc . by the method of reductionism
以前对虚拟企业的研究都是用还原论的方法从技术、从产品、从服务等角度来分析虚拟企业。
6.Based on the system theory and restoration theory , the authors raise a concept of total conservation and make suggestion on the method of structure conservation by hierarchy
以“系统论与还原论”为基础,提出了历史文化遗产“整体保护”观念以及在保护过程中建立“复合层次性保护结构”的方法。
7.The " normal form " of reductionism eliminated the complexity of the nature , as the result of this , led to the emergence of anthropocentrism , and eventually destroyed the stability of the nature
摘要“还原论范式自然的复杂性的祛魅自然的稳定性的破碎与人类中心主义的产生” ,这就是还原论范式与生态恶化的发生学进路与逻辑学关联。
8.The future of the literature - art consumption study should therefore adopt an integrated approach instead of mechanistic reductionism in order to penetrate the myth of the literature - art consumption
今日的文艺消费研究应转换思路,以整体论的方法包容和超越近代以来的分析方法,以整体有机论取代机械还原论,以揭橥文艺消费问题的玄奥。
9.In the past , when we study the human settlement , we always divide it into different hierarchy between the whole city and the neighborhood unit . of course , this can simplify the questions and make them much clear . however , such method has repeated the usual method of mechanism
以往对人居环境的研究,常常是把它划分为城市、居住区、小区、组团、邻里等不同尺度等级,诚然,这样有利于简化问题,使之清楚明了,然而这不免又重复了还原论的治学方法。
10.Chapter 4 provides external perspective on the sciences of complexity . we compare them with postmodern sciences , and argue that the unity of science is not possible in the form of the sciences of complexity . many of the most profound achievements of the 20th century science - the theory of relativity , quantum mechanics , godel ' s theorem , chaos theory - prescribe the limits of knowledge
第四章对复杂性科学进行了外部透视,首先把复杂性科学与后现代科学进行比较,二者在反对还原论方面结成了同盟军;其次,经过论证指出复杂性科学不能统一科学,它只能是科学大家庭中的一员;最后,揭示了科学知识、特别是复杂性科学知识的限度。
Similar Words:
"还原氯化联合法" Chinese translation, "还原氯化联合炉" Chinese translation, "还原率" Chinese translation, "还原绿" Chinese translation, "还原绿染料" Chinese translation, "还原论者" Chinese translation, "还原酶" Chinese translation, "还原酶激酶" Chinese translation, "还原酶激酶激酶" Chinese translation, "还原酶类" Chinese translation