Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "违反法律规定" in Chinese

Chinese translation for "违反法律规定"

breaks any of the laws of china

Related Translations:
违反操作规程:  abusemishandlingout-of sequence operationviolate operating regulation
违反管理:  regulatory violations
违反命令:  contrary to orders
违反契约:  breach of contract
违反统计:  metric violations
违反宪法:  unconstitutionality
违反常规:  depart from routine standard practice old customs etc
违反协定:  in violate of an agreement
时钟违反:  clock violation
违反条约:  violation of treaty
Example Sentences:
1.Article 72 . property ownership shall not be obtained in violation of the law
第七十二条财产所有权的取得,不得违反法律规定
2.If lawbreaking regulation , the female worker that arrangement is pregnant works overtime , relevant responsibility person should get legal punishment
假如违反法律规定,安排怀孕的女职工加班,相关责任人要受到法律的处罚。
3.These by lawbreaking regulation or society the behavior of public interest and the accident harm that cause , insurance company does not grant accept insurance
这些由违反法律规定或社会公共利益的行为而导致的意外伤害,保险公司不予承保。
4.All units and individuals are prohibited to possess , manufacture ( alter and assemble included ) , trade in , transport , lease or loan guns in violation of the provisions of laws
禁止任何单位或者个人违反法律规定持有、制造(包括变造、装配) 、买卖、运输、出租、出借枪支。
5.Invalid incorporation refers to the event of , with respect to a company that has obtained the legal person status , i . e . an established company , invalid incorporat
公司设立无效是指己经取得法人资格,即已经成立的公司,因设立行为存在瑕疵,违反法律规定,而导致公司成立无效。
6.China ' s intellectual property law stipulates the legal responsibilities to be borne by anyone who violates the law , including civil liability , criminal liability and exposure to administrative sanctions
中国的知识产权法律规定了违反法律规定的行为应承担的法律责任,包括民事责任、行政处罚和刑事责任。
7.Creditors who consider the resolutions of the creditors ' meeting to be contrary to the provisions of law may , within seven days after the creditors ' meeting has made such resolutions , apply to the people ' s court for judgment
债权人认为债权人会议的决议违反法律规定的,可以在债权人会议作出决议后七日内提请人民法院裁定。
8.Article 169 if a people ' s procuratorate discovers that in handling a case a people ' s court has violated the litigation procedure prescribed by law , it shall have the power to suggest to the people ' s court that it should set it right
第一百六十九条人民检察院发现人民法院审理案件违反法律规定的诉讼程序,有权向人民法院提出纠正意见。
9.The medical malpractice civil liability refers to the liability that the medical organs and its professionals should share when they breach against the relative legal provisions and infringe the patients * lives or health
医疗事故的民事责任是指医疗单位和医务人员违反法律规定侵害公民的生命、健康权利时,应对受害人负损害赔偿的责任。
10.Abusing - power crime , means that people working in government of our country debates the power limit and insecure of the law , uses their power illegally or make action out of the circle , so that the people and poverty gets hurt
滥用职权罪,是指国家机关工作人员违反法律规定的权限和程序,非法地行使本人职务范围内的权力,或者超越其职权范围而实施有关行为,致使公共财产、国家和人民利益遭受重大损失的行为。
Similar Words:
"违反对…而战" Chinese translation, "违反对航行范围的保证" Chinese translation, "违反法定职责" Chinese translation, "违反法律" Chinese translation, "违反法律的" Chinese translation, "违反法律规定, 与法律规定不符" Chinese translation, "违反法律或者规则的惩罚" Chinese translation, "违反分期付款的义务" Chinese translation, "违反分期付款义务" Chinese translation, "违反港章" Chinese translation