Chinese translation for "逐渐退出"
|
- edge out of
Related Translations:
逐渐改变: gradual modificationmelt 逐渐发展: develop graduallyprogressive development 逐渐下降: gradual fallgradual roll off
- Example Sentences:
| 1. | In central area and western area of china , financial expenditure bears a greater stimulation towards economic growth than that towards eastern areas 政府逐渐退出经济活动,尤其是退出生产领域,将有助于经济的增长。 ( 5 )经济开放大大促进了各地区经济的增长。 | | 2. | Years later , there are still handheld devices running linux that draw inspiration and ideas from sharp s work , even though the linux - based zaurus has faded to obscurity in the u . s . market 几年以后,现在仍然有一些运行linux的手持设备不断从sharp的工作中吸取灵感和思想,尽管基于linux的zaurus在美国市场上已经逐渐退出了。 | | 3. | But many behavior standards withdraw from the legal domain gradually along with society ' s development , returns to the moral world , this also is in a human law history big marvelous sight ; in the modern society , this kind of trend is day by day remarkable 许多行为规范随着社会的发展而逐渐退出法律领域,重返道德世界,这也是人类法律发展史上的一大奇观;在现代社会里,这种趋向日益显著。 | | 4. | With the reform continuously caring out , quite a lot national capital will gradually with draw from the competent fields and general trades , therefore , there will be a great deal of private enterprises which come from the national enterprises ( called the derivative private enterprise in the article ) 随着改革的不断推进,将有相当一部分国有资本从竞争性领域和一般性行业逐渐退出,并因此而产生一批由国企改制而来的民营企业(文中称“衍生型”民营企业) 。 | | 5. | Government since 1978 initiated the transformation of the relationship between state field and society field . it was a process that the state field retreated gradually from market field and society field , and at the same time market and society developed slowly in the space actively released by state 1978年以来我国国家与社会关系的变迁由政府推动,是一个“国家”逐渐退出“市场”和“社会” , “市场”和“社会”在“国家”主动让渡的空间内逐渐发育的过程。 | | 6. | At first , it is the analysis of the basic condition which including the key factors in the inner and outer circumstances , which were the basic conditions of the enterprise to constitute the developmental strategy . then the enterprise " developmental strategy were constituted on the basis of catching hold of reasonable chances , making full use of all kind of advantaged conditions and conforming outer resources as its unique resources . the enterprise " developmental strategy were strong extension real estate exploitation , deepening coast fathering , improving the third industry , entering into tour industry and stockbreeding , deepening the enterprise " inner administration 然后,论文在客观分析了兴茂集团的人力资源管理状况、科学决策管理状况、核心竞争能力、企业独特资源优势等内部环境之后,运用波士顿矩阵对企业现有产业进行分析,再运用ie矩阵着重对企业房地产业进行分析,最后运用swot矩阵对企业具体发展战略进行分析,制定了企业的发展战略及战略目标:进一步加强房地产业的发展,深化滑坡治理业,提高第三产业,退出轧钢、压钢业,逐渐退出废品回收业,进入环保业、旅游业和畜牧业,培育企业新的经济增长点;同时,完善企业内部基础管理,培育企业的核心竞争能力,实现企业的可持续发展。 | | 7. | In order to set up the compensation standard of land value which is the key problem in the reform of land expropriation system at present , the paper aims at probing the rational , valid and operational method of calculating the compensation of land expropriation , finding the rational way to compensate the land value and reestablishing the land expropriation system of china . after comparing the domestic and international land expropriation system and the way of establish the compensation standard , the paper confirms that the land expropriation system and the compensation standard of china should be reformed at three aspects : confirming farmland ' s property rights , defining of the range of land expropriation and making a price market - based . based on even chance of property right , introducing the market mechanism and ownership market into land expropriation system , the paper raises the viewpoint of setting up the farmland ' s development right 通过国内外土地征用制度及补偿标准确定方式的对比,明确了我国土地征用制度及补偿标准改革要从农地产权、征地范围界定、市场化定价三个方面着手;从产权平等的角度分析了征地制度中引入市场机制的重要性以及建立所有权市场的可能性,提出了增设农地发展权的观点;通过界定发展权的归属,指明补偿标准确定的价值取向,重建我国地价补偿标准体系? ?基于产权平等的公平补偿体系,包括公益性征用和非公益性征用补偿;在耕地资源价值构成研究的基础上,提出了耕地资源价值由经济产出价值,社会保障价值和生态服务价值构成,并通过外部性理论、生态系统价值评价方法、工农业“剪刀差”等的研究,重构了公益性征用的地价补偿构成及量化方法;在此基础上概算了全国2000年公益性征用中地价补偿价格;通过地租理论对土地转用增值空间定性定量研究,重建了非公益性征用中地价补偿的构成,并指出在我国特定条件下,非公益性征用补偿是非公益性用地逐渐退出征用过程转向市场化配置的过渡。 | | 8. | The merger of firms and monopoly are treated more leniently . as a whole , there is a growing tendency to loosen micro - economic intervention . following the basic logic of market - oriented reform , government has withdrew from some micro - economic areas during the economic transition in china , on the other hand , the slogan of " macro - economic adjustment should be strengthened " is being abused on many occasions and has become amulet of excessive regulation and unbounded intervention 在我国经济体制转型过程中,一方面政府也逐渐退出一些微观经济领域,总体上按照市场化进程的基本逻辑逐步推进;但是另一方面, “加强宏观调控”在很多场合被政府(尤其是地方政府)部门滥用,并成为政府过度规制和任意干预的护身符,严重扰乱了市场秩序,妨碍了市场化改革的深入。 | | 9. | The national development and reform committee announced 2004 announcements every year no . 49 on september 13 , have issued 7 items of sector standard 58 items sector standards of light industry , textile and black 2 metallurgical sector standards newly , those products not according with the new sector standard will withdraw from the market gradually 国家发改委9月13日公布了2004年年第49号公告,新颁布了轻工行业标准58项纺织行业标准7项和黑色冶金行业标准2项,那些不符合新行业标准的产品将逐渐退出市场。 |
- Similar Words:
- "逐渐淘汰" Chinese translation, "逐渐停堆" Chinese translation, "逐渐停止" Chinese translation, "逐渐褪色" Chinese translation, "逐渐褪色;逐渐衰弱" Chinese translation, "逐渐退化变质作用" Chinese translation, "逐渐退职计划" Chinese translation, "逐渐温暖起来" Chinese translation, "逐渐我越来越清楚" Chinese translation, "逐渐稀薄" Chinese translation
|
|
|