Chinese translation for "重大安全事故"
|
- big accident
grave accident
Related Translations:
重大的: commenceearnesteventfulfatefulgrandgravegreatgrossheftyhigh summerimportantlife-and-deathmajormaterialmemorablemomentousserioussignificantsolemnsubstantialweighty 重大责任: weighty responsibility 重大交易: major transactionmajortra actionsubstantial transaction 重大故障: significant trouble 重大错误: error in substantiagro errors,gross errorsgross mistakematerial error
- Example Sentences:
| 1. | It was treated as a major security leak . 它被列为重大安全事故。 | | 2. | Frequent serious accidents that inflict heavy loss of life and property have taught us a sobering lesson 重大安全事故接连出现,给人民群众生命财产造成严重损失,教训极为深刻。 | | 3. | But in many cases , vibration is harmful and could affect the user ' s comfort , even cause giant safe accidents . for examplethe vibration of the wings of a plane in the airflow effect and the vibration of the running cars in the road effect , and so on 但在许多情况下,振动是有害的,如飞机机翼在气流作用下的振动、行驶的汽车在路面作用下的振动等等,它们都会影响到使用的舒适性,严重时甚至造成重大安全事故。 | | 4. | Article 137 where any building , designing , construction or engineering supervision unit , in violation of state regulations , lowers the quality standard of a project and thereby causes a serious accident , the person who is directly responsible for the accident shall be sentenced to fixed - term imprisonment of not more than five years or criminal detention and shall also be fined ; if the consequences are especially serious , he shall be sentenced to fixed - term imprisonment of not less than five years but not more than 10 years and shall also be fined 第一百三十七条建设单位、设计单位、施工单位、工程监理单位违反国家规定,降低工程质量标准,造成重大安全事故的,对直接责任人员,处五年以下有期徒刑或者拘役,并处罚金;后果特别严重的,处五年以上十年以下有期徒刑,并处罚金。 | | 5. | Harmful behaviours by the criminal unit are listed , where harmful results are defined as personal injury and death , or loss of property . following the theory about dual criminal offences , the unit and related staff remembers are asserted to be the crime subjects . and on the basis of the model of crime and economic legislation resources , the argument for an indirect intention is refuted in the subjective elements of the crime , and " guilty fault " briefly analyzed 在犯罪构成论中,明确了其双重客体;界定、阐释了“建设工程、国家规定、工程质量标准、重大安全事故”等概念,提出危害结果有人身伤亡或财产损失,列举了各种犯罪单位的危害行为;以“两个犯罪说”为理论依据,论述了单位和个人两个犯罪主体;从犯罪模型和节约立法资源两个角度反对“本罪的主观方面存在间接故意”的观点,对“过失”进行了简要分析。 |
- Similar Words:
- "重打一拍" Chinese translation, "重打字" Chinese translation, "重大" Chinese translation, "重大,极重要的" Chinese translation, "重大安全生产事故" Chinese translation, "重大案件" Chinese translation, "重大比例关系严重失调" Chinese translation, "重大比赛" Chinese translation, "重大变化" Chinese translation, "重大不利变动条款" Chinese translation
|
|
|