| 1. | He will rule them with an iron scepter . 他会用铁杖管辖他们的。 |
| 2. | You will break them with an iron rod ; you will shatter them like a potter ' s vessel 9你必用铁杖打破他们;你必将他们如同窑匠的瓦器摔碎。 |
| 3. | She gave birth to a son , a male child , who will rule all the nations with an iron scepter 5妇人生了一个男孩,是将来要用铁杖辖管万国的。 |
| 4. | They will be ruled by you with a rod of iron ; they will be broken like a potter ' s vessel 你必用铁杖打破他们。你必将他们如同窑匠的瓦器摔碎。 |
| 5. | [ bbe ] they will be ruled by you with a rod of iron ; they will be broken like a potter ' s vessel 你必用铁杖打破他们。你必将他们如同窑匠的瓦器摔碎。 |
| 6. | Thou shalt break them with a rod of iron ; thou shalt dash them in pieces like a potter ' s vessel 你必用铁杖打破他们,你必将他们如同窑匠的瓦器摔碎。 |
| 7. | 9 thou shalt break them with a rod of iron ; thou shalt dash them in pieces like a potter ' s vessel 你必用铁杖打破他们你必将他们如同匠的瓦器摔碎。 |
| 8. | She gave birth to a son , a male child , who will rule all the nations with an iron scepter 5妇人生了一个男孩子,是将来要用铁杖辖管万国的(辖管原文作牧) 。 |
| 9. | And he shall rule them with a rod of iron ; as the vessels of a potter shall they be broken to shivers : even as i received of my father 27他必用铁杖辖管他们(辖管原文作牧) ,将他们如同窑户的瓦器打得粉碎。像我从我父领受的权柄一样。 |
| 10. | And she brought forth a son , a man - child , who is to shepherd all the nations with an iron rod ; and her child was caught up to god and to his throne 5妇人生了一个男孩子,是将来要用铁杖辖管万国的;她的孩子被提到神和?的宝座那里去了。 |