Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "闯江湖" in Chinese

Chinese translation for "闯江湖"

 
[旧时用语] make a living wandering from place to place (as a fortune-teller, acrobat, quack doctor, etc.) (指奔走四方、流浪谋生, 从事算卦、杂耍、卖药治病等)

Related Translations:
福星闯江湖:  fu xing chuang jiang hureturn of the lucky stars
神剑闯江湖:  rurouni kenshin
师徒杀手闯江湖:  jerry and tom
乌龙活宝闯江湖:  smart boy play with the world
一招半式闯江湖:  half a loaf of kung fu
Example Sentences:
1.With woman steps she followed : the ruffian and his strolling mort
她迈着女性的步子跟在后边,恶棍和共闯江湖的姘头。
2.Move attack nirvana commands or or smooth attack a bit like a magic sword chuang finish the game you can kill how many people
移动“ ”攻击“ ”必杀技“ or or ”滑攻击有点像神剑闯闯江湖的游戏看你能杀多少人!
3.Originally planned as a picture of rurouni kenshin ' s hiko in modern clothing , i turned it into a snapshot of adam ' s misspent ( ? ) youth
原来打算画《神剑闯江湖》里比古清十郎的现代版?不过后来把图画改成亚当年轻时的一幕。
4.Introduction : move attack nirvana commands or or smooth attack a bit like a magic sword chuang finish the game you can kill how many people
攻略:移动“ ”攻击“ ”必杀技“ or or ”滑攻击有点像神剑闯闯江湖的游戏看你能杀多少人!
5.The russian left her message about her ex - boyfriend after the attack . cat was so worry , she team up with her old partners and rush to save her man . . .
情未断,准备再闯江湖,她命八爪召集其馀五人,把子扬救出,二人旧情复炽,可惜子扬最后又再被掳。
6.Acclaimed action director liu chia - liang makes a mind - boggling directorial debut in the spiritual boxer , which not only quickly established liu as a g . .
汪禹与师父江洋自称擅于神打而浪迹江湖,后江洋被捕,汪禹则遇正直少女林珍奇,引为知己,同闯江湖
7.Its ghostbusters meets george c . scott s the flim - flam man as a pseudo - ghost catcher , wittily portrayed by kung - fu comedienne wang yi , and catches more than he bargained for
汪禹与师父江洋自称擅于神打而浪迹江湖,后江洋被捕,汪禹则遇正直少女林珍奇,引为知己,同闯江湖
8.Night came , and passepartout re - entered the native quarter , where he wandered through the streets , lit by vari - coloured lanterns , looking on at the dancers who were executing skilful steps and boundings , and the astrologers who stood in the open air with their telescopes
路路通又重新回到了辨天区。他在大街上溜溜达达,只见到处是五光十色的灯笼。他欣赏着那些闯江湖艺人的惊人绝技和那些在空地上招徕了许多观众来看望远镜的星象家。
9.I ve been an itinerant singer , a circus - rider , when i used to vault like leotard , and dance on a rope like blondin . then i got to be a professor of gymnastics , so as to make better use of my talents ; and then i was a sergeant fireman at paris , and assisted at many a big fire
我作过闯江湖的歌手,当过马戏班的演员,我能象雷奥达一样在悬空的秋千架上飞腾,我能象布丹一样在绳索上跳舞后来,为了使我的才能更发挥作用,我又当过体育教练。
Similar Words:
"闯祸后逃走的汽车司机。" Chinese translation, "闯祸了" Chinese translation, "闯祸逃逸" Chinese translation, "闯将" Chinese translation, "闯将令" Chinese translation, "闯进" Chinese translation, "闯进;侵占;突然……起来" Chinese translation, "闯进;突然…起来" Chinese translation, "闯进;突然开始" Chinese translation, "闯进草地" Chinese translation