Chinese translation for "随侍"
|
- [ suíshì ]
[旧时用语] attend upon (sb.)
Related Translations:
随用随买: buying on a hand to mouth basis 随体区: sat-zonesatellite zone 随之涨落: ebb and flow accordingly
- Example Sentences:
| 1. | And last of the goodly procession came miss monflathers, bearing herself a parasol of lilac silk, and supported by two smiling teachers . 孟佛莱瑟女士跟在这相当长的行列之后,支着一把紫丁香色的绸伞,两位满面春风的教师随侍左右。 | | 2. | Yours in service to our true masters , the poor . sincerely , 穷苦的人是我们真正的主人,我们愿随侍服务。 | | 3. | W : in doing this , i think a coordinator and a makeup specialist would have to accompany her 如果是那样的话,我想她需要服装和美容专家随侍她了! | | 4. | I ' m someone who has never contemplated inhabiting any structure that does not come equipped with a superintendent 像我这种人,要是没有专人随侍在侧,绝对无法组装这样的大型器具。 | | 5. | In the outermost room were half a dozen exceptional people who had had , for a few years , some vague misgiving in them that things in general were going rather wrong 它扭曲了随侍大人的每一个人。在最外层的屋子里有那么六七个与众不同的人若干年来就模糊地感到不安,认为总的说来形势不妙。 | | 6. | Kiara , simba s headstrong daughter and heir to the pride lands , is on the prowl for adventure . escaping her bumbling baby - sitters timon and pumbaa , kiara runs off to the outlands , which are strictly off limits 虽然有彭彭丁满的随侍照料,但好奇的她还是偷偷地溜到荣耀王国以外的蛮荒之地一探究竟。 | | 7. | For some reason , her other attendants were not there to attend to her needs . this left just myself by her side to take care of all major and minor matters around the clock , with little time for rest 恰巧师父身边其他的侍者又出状况,师父不用他们,所以只有我随侍在旁,几乎每天二十四小时待命,处理任何大大小小的事,很少休息。 | | 8. | Heralded by a courier in advance , and by the cracking of his postilions whips , which twined snake - like about their heads in the evening air , as if he came attended by the furies , monsieur the marquis drew up in his travelling carriage at the posting - house gate 由流星报马和驭手叭叭的鞭声开着道那鞭子游蛇一样旋卷在他们头顶的夜色中,侯爵的旅行马车来到了驿站大门,仿佛有复仇女神随侍。 | | 9. | The seventh class were persons such as are always found in courts , and especially in the courts of young sovereigns , and were particularly plentiful in the suite of alexandergenerals and adjutants , who were passionately devoted to the tsar , not merely as an emperor , but sincerely and disinterestedly adored him as a man , as rostov had adored him in 1805 , and saw in him every virtue and good quality of humanity 第七派是那些随时都随侍皇帝左右的人,特别是那些年轻的皇帝,而亚历山大皇帝身边的这种人特别多,他们是将军侍从武官,他们对皇帝无限忠诚,就像罗斯托夫在一八五年崇拜他一样。不是把他当作皇帝,而当作一个人,衷心而无私地崇拜他,在他身上不仅看出全部美德,而且具备人类的一切优秀品质。 |
- Similar Words:
- "随事心" Chinese translation, "随势摆出" Chinese translation, "随势出杆" Chinese translation, "随势动作" Chinese translation, "随势击球" Chinese translation, "随侍的男人" Chinese translation, "随氏路边青属" Chinese translation, "随手" Chinese translation, "随手采一束稻穗" Chinese translation, "随手地" Chinese translation
|
|
|