[ diāoliánghuàdòng ] carved beams and painted rafters -- a richly ornamented building; the interior of a large and elegant building [an edifice]
Example Sentences:
1.
Most shops have three sets of rooms and a courtyard , all of which are lavishly decorated with painted ridges , carved beams and meticulously wrought window lattices 沿街铺面多为一进三间,雕梁画栋,窗花户棂图案精美,做工精巧。
2.
The main building , the tower of the god of literature , is a well - preserved brick - and - timber structure with green tiles and a red corridor 书院的主楼魁星楼是一座绿瓦红廊的砖木结构建筑,保存完好。楼内雕梁画栋,楼前绿树成荫,环境清幽古雅。
3.
The temple is lavishly decorated with lovely painted ridges and carved beams . its winding corridors and quaint pavilions demonstrate strong chinese architectural influences 寺内建材多由中国入口,寺内雕梁画栋,景色优美,并设有回廊小亭,极具中国建筑特色。
4.
One of the finest examples of 18th century architecture in guangdong . preservation and restoration work has extended to the smallest detail 建于1890年,为广东省保存得最完好的家祠建筑,雕梁画栋,置身其中不难感受到当时读书人的儒雅气息,是典型清代豪门建筑。
5.
Dao de yuan and bao an temple are two magnificent and famous temples in kaohsiung . most visitors to the jinshihhu will go to the temples for a look or worship 庙有道德院和覆鼎金保安宫两座,外观宏伟壮丽;内殿雕梁画栋,皆为高雄市知名的庙宇,大多数来到金狮湖的游客,必然会入内参观或向神明顶礼膜拜。
6.
We crossed the marble courtyard , walked up the steps with their carved dragons coiling in the middle , into an entrance hall , with painted beams and intricate painted ceiling , red lacquered pillars , huge lamps 我们穿过大理石庭院,走上正中雕有蟠龙的台阶,来到前厅,看见精致的雕梁画栋,丹漆柱子,还有高高大大的灯台。
7.
Built by the mountain , classic corridors connected among buildings , the hotel is amazing , meanwhile , dense greens , carved beams and decorated pillars make the hotel a nice and quiet place . such an elegant place 九华山庄依山而建,古典长廊连接于诸楼之间,绿树成荫雕梁画栋,清幽醉人,这是一座山中园林,一座花园式的宾馆
8.
As you drive into the city along the freeway , in the distance , halfway up a small dark - green shadow of a mountain , there sits a resplendent palace . enter the main lobby , decorated with sculptures and paintings , for a coffee or a drink , and then go upstairs for a view of taipei at night . . 晚上看圆山更加迷人,自中山高疾驶进城,远远便见暮色苍茫的半山腰间,一座富丽堂皇的宫殿,到雕梁画栋的大厅中喝杯咖啡或薄酒,再上楼眺望夜景,令旅人心醉神驰,流连忘返。
9.
Then , if your view ran along the bank , from east to west , from the tournelle to the tour de nesle , there was a long cordon of houses , with carved beams , stained - glass windows , each story projecting over that beneath it , an interminable zigzag of bourgeois gables , frequently interrupted by the mouth of a street , and from time to time also by the front or angle of a huge stone mansion , planted at its ease , with courts and gardens , wings and detached buildings , amid this populace of crowded and narrow houses , like a grand gentleman among a throng of rustics 如果再纵目从东向西,从小塔向纳勒塔远望,只见长长一带房舍,雕梁画栋,彩色玻璃窗户,层层叠叠,突出在石路上方;还可以看见一派市民房舍的山墙,曲曲折折,望也望不到尽头,时常被一道街口所切断,也不时被一幢石墙大楼的正面或侧面所切割;大楼四平八稳,连同庭院和花园,厢房和主体,夹在那彼此紧挨着的狭窄民舍当中,犹如一个领主老爷夹在一大堆平民百姓中间。
10.
The eye was , for a long time , wholly lost in this labyrinth , where there was nothing which did not possess its originality , its reason , its genius , its beauty , - - nothing which did not proceed from art ; beginning with the smallest house , with its painted and carved front , with external beams , elliptical door , with projecting stories , to the royal louvre , which then had a colonnade of towers 久而久之,目光深深陷入这迷宫里,把您也看得出神了,在迷宫里,从那门面雕梁画栋、外部屋架木头结构、大门扁圆、楼层悬垂的最末等的房舍,直至当时塔楼如列柱林立的富丽堂皇的卢浮宫,无一不是匠心独运,合情合理,才华横溢,美不胜收,无一不是艺术的结晶。