| 1. | 80s - mr mrs timothy fok tsun - ting attend the guides gala evenings 80年代霍震霆伉俪出席女童军筹款晚会。 |
| 2. | 1 . hon timothy fok tsun - ting to ask 1 .霍震霆议员问: |
| 3. | President the hon 会长-霍震霆先生 |
| 4. | The hon . timothy fok , president of sf & oc , pumped up the dragon boat team in the venue 霍震霆会长亲临比赛场地为龙舟队运动员打气 |
| 5. | As a memento of the occasion , mr chiang presented to mr fok , dr chan and mr bon kwan , designer of these commemorative stamps , framed stamps and first day covers 其后,蒋任宏向霍震霆、陈博士以及邮票设计家关信刚致送镶有邮票及首日封的框架,以资纪念。 |
| 6. | Mr timothy fok remarked at the ceremony : " i sincerely wish the team a successful expedition and look forward to welcoming home the first group of chinese " 7 2 mountaineers 霍震霆议员于欢送会上表示:祝愿探险队顺利完成7 2极限探险,成为完成7 2的首批中国人。 |
| 7. | A total of 36 competition venues will be used for the 2008 olympics , 14 of which will be built from scratch . construction on nine has already started and the rest will begin this year 身为国际奥会委员的霍震霆表示, 2008年奥运会结束后,建成的场馆能给北京市民带来什么也很重要。 |
| 8. | I would like to extend our special thanks to mr timothy fok , president of the sports federation and olympic committee of hong kong , china , for officiating today s ceremony 多谢各位莅临二千年奥林匹克运动会邮票预览仪式,更加多谢中国香港体育协会暨奥林匹克委员会主席霍震霆先生担任今日仪式的主礼嘉宾。 |
| 9. | We are also honoured to have the support from the two silver medallists in allowing us to display their trophies , pictures and table tennis paddles for the entire duration of the exhibition 我们十分感谢霍震霆借出他的私人珍藏,也很荣幸能够得到两位银牌得主的支持,让我们展出他们的奖杯、照片和乒乓球拍。 |
| 10. | Mr . allan chiang , postmaster general ( right ) , and mr . timothy fok , president of sports federation and olympic committee of hong kong ( left ) , officiated at the ceremony by stamping the blow up souvenir cover 在仪式上,香港邮政署长蒋任宏(右)与中国香港体育协会暨奥林匹克委员会会长霍震霆(左) ,一起在大型纪念封上盖印。 |