| 1. | Beneath ruth's composure he sensed an uncharacteristic hardness . 在露丝的平静下面他感到一种反常的严酷。 |
| 2. | Nim hoped he had conveyed, without rudeness, a reluctance to discuss his own and ruth's problems . 尼姆希望他已经婉转地表示了他不愿谈及他自己以及露丝的问题。 |
| 3. | Almost certainly, he thought, word had reached the neubergers that his and ruth's marriage was in jeopardy . 他想,十有八九,他和露丝的婚姻可能破裂的消息,一定已经传到了纽伯格家。 |
| 4. | Ruth's mother seized his arm in an iron grip and propelled him from the living room to the dining room where the buffet was set up . 露丝的母亲紧紧抓住他的胳膊,从起居室把他推到摆着食品桌的餐厅里去。 |
| 5. | That being so , then he could rise to ruth 既然如此,他也可以上升到露丝的地位。 |
| 6. | The afternoon mail brought a letter from ruth 午后的一班邮件带来了一封露丝的信。 |
| 7. | There was career and the way to win to ruth 这便是事业,是通向露丝的路。 |
| 8. | Later , ruth s anxiety found justification 后来露丝的担心却有了道理。 |
| 9. | He did not know her way of life 而他却不知道露丝的生活方式。 |
| 10. | In his own mind his affair with ruth was closed and sealed 在他的心里他跟露丝的关系早已结束,打上了封蜡。 |