| 1. | God has considered the sons of men, to open for them the road to his mercy . 上帝一直顾惜他的子民,给他们开仁慈之路。 |
| 2. | I need have no consideration for her now; she has not grain of it for me . 现在她对我一点顾惜没有,我对她也不用有所顾惜了。 |
| 3. | Then thou shalt cut off her hand , thine eye shall not pity her 12就要砍断妇人的手,眼不可顾惜她。 |
| 4. | Then thou shalt cut off her hand , thine eye shall not pity her 你就要砍掉那妇人的手;你的眼不可顾惜。 |
| 5. | Is he to keep on emptying his net , destroying nations without mercy 17 [和合]他岂可屡次倒空网罗,将列国的人时常杀戮,毫不顾惜呢 |
| 6. | " you have covered yourself with anger and pursued us ; you have slain without pity 43你自被怒气遮蔽,追赶我们。你施行杀戮,并不顾惜。 |
| 7. | But we were gentle in your midst , as a nursing mother would cherish her own children 7只在你们中间为人温和,如同乳母顾惜自己的孩子。 |
| 8. | A righteous man regards the life of his beast , but the inward parts of the wicked are cruel 10义人顾惜他牲畜的命;恶人的心肠却是残忍。 |
| 9. | Thou hast covered with anger , and persecuted us : thou hast slain , thou hast not pitied 你被怒气笼罩着,你追赶我们,杀戮我们,毫不顾惜。 |
| 10. | Thou hast covered with anger , and persecuted us : thou hast slain , thou hast not pitied 43你自被怒气遮蔽,追赶我们。你施行杀戮,并不顾惜。 |