Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "1060s" in French

French translation for "1060s"

années 1060
Example Sentences:
1.In the 1060s, Robert Crispin led the Normans of Edessa against the Turks.
Dans les années 1060, Robert Crispin mène les Normands d’Édesse contre les Turcs.
2.Of distinguished lineage, he served as a governor and general in the Balkans and Asia Minor in the 1060s.
Il sert comme gouverneur et général dans les Balkans et en Asie mineure dans les années 1060.
3.No authentic letters or documents from this synod remain, although some were forged in the 1060s and 1070s at Canterbury.
Il ne subsiste aucune trace de ce concile, hormis des forgeries réalisées à Cantorbéry dans les années 1060-1070.
4.The tale was probably finished from the 1060s to the 1070s, and no copies of the first chapter exist.
Le conte a probablement été composé entre les années 1060 et 1070, et il n'existe plus de copie du premier chapitre.
5.Except for Ragusium and the southern third of Dalmatia, Byzantine control collapsed in the 1060s.
À l'exception de Rhagusion et du tiers sud de la Dalmatie, le contrôle byzantin sur la Dalmatie passe, dans les années 1060, à la République de Venise désormais indépendante.
6.He was first the dean of Bremen, but he was sent to the diocese of Skara in Sweden, as bishop during the early 1060s.
D'abord doyen de l’archidiocèse de Brême, il est envoyé dans le diocèse de Skara en Suède, comme évêque au début de la décennie 1060.
7.Thus, from the 580s to the 1060s, sixteen Georgian ruling princes and kings held that honorific, as well as, after 635, several Armenian dynasts.
C’est ainsi que, de 580 à 1060, seize princes et rois du Caucase sont ainsi honorés, privilège qui est également étendu à partir de 635 à divers princes arméniens,.
8.The Normans began to make incursions into Wales from the late 1060s onwards, pushing westwards from their bases in recently occupied England.
Les Normands commencèrent à faire des incursions au Pays de Galles à partir de la fin des années 1060, partant de leur base et se dirigeant vers l'ouest pour atteindre l'Angleterre nouvellement occupée.
9.The Byzantines were confirmed in their control of Braničevo, Belgrade and Zemun and they also recovered the region of Sirmium (called Frangochorion in Choniates), which had been Hungarian since the 1060s.
Ces derniers confirment leur contrôle sur Braničevo, Belgrade et Zemun et ils recouvrent la région de Sirmium (appelée Frangochorion par Choniatès) aux mains des Hongrois depuis les années 1060.
10.Muirchertach Ua Briain was one of three sons of Toirdelbach Ua Briain, High King of Ireland, a man who secured control of the Kingdom of Munster in the 1060s before gaining the high-kingship of Ireland less than a decade later.
Muirchertach Ua Briain était l'un des trois fils de Toirdelbach Ua Briain, Ard ri Erenn (mort en 1086), un homme qui s'assure le contrôle du royaume de Munster au cours des années 1060 avant de s'imposer comme Ard ri Erenn d'Irlande dans la décennie suivante.
Similar Words:
"10605 guidoni" French translation, "10606 crocco" French translation, "10607 amandahatton" French translation, "10608 mameta" French translation, "10609 hirai" French translation, "1060s bc" French translation, "1060s in england" French translation, "1061" French translation, "1061 births" French translation