| 1. | FitzWarin died some point around 1299. William FitzWarin meurt vers 1299. |
| 2. | Thomas was elected archbishop of York on 12 November 1299. Thomas de Corbridge fut élu archevêque d'York le 12 novembre 1299. |
| 3. | On 29 December 1299 John St John was summoned to Parliament. Le 24 juin 1295, John Wake est convoqué au Parlement sous ce titre. |
| 4. | 1299 (Einin 7): The 8th rector of the nunnery at Hokkeji died. 1299 (Einin 7) : la huitième rectrice du couvent du temple Hokke-ji meurt. |
| 5. | This period spanned the years from August 1293 through April 1299. Cette ère couvre la période allant du mois d'août 1293 au mois d'avril 1299. |
| 6. | This era spanned the years from April 1299 through November 1302. Cette ère couvre la période allant du mois d'avril 1299 au mois de novembre 1302. |
| 7. | Geneville subsequently received a number of summonses to parliaments between February 1299 and November 1306. Il est régulièrement convoqué aux différents parlements, de février 1299 à novembre 1306. |
| 8. | In 1299, MacDougall forces caused the death of Alexander Og MacDonald, Lord of Islay. En 1299, les forces des MacDougall seraient également responsable de la mort de Alexandre Og Mac-Donadl, seigneur d'Islay. |
| 9. | He went to the kingdom of Naples where he was named captain-general of Calabria, in 1299. Il vécut dans le royaume de Naples où il fut nommé capitaine général de Calabre, en 1299. |
| 10. | There is mention of the bridge being destroyed in 1299, with the perpetrators being charged and fined. Ce nouveau pont a été détruit en 1299, les auteurs ont été accusés et condamnés à une amende. |