| 1. | Beauclerk joined the Royal Navy in 1713. Beauclerk rejoint la Royal Navy en 1713. |
| 2. | He abandoned the profession of bookseller around 1713. Il abandonne la profession de libraire vers 1713. |
| 3. | A new, large, arrow was presented in 1713. Une nouvelle grande flèche fut présentée en 1713 . |
| 4. | He was made a commander of the Saint-Esprit in 1713. Il est commandeur du Saint-Esprit en 1713. |
| 5. | 1713 – The Treaty of Utrecht. 1713 : traité d'Utrecht. |
| 6. | Beaucours married Marie-Angélique Denys de La Ronde in 1713. Beaucours a épousé Marie-Angélique Denys de La Ronde en 1713. |
| 7. | In 1713, he was appointed commander of a battleship. En 1713, il fut nommé commandant d'un navire de guerre. |
| 8. | Beginning in 1713, he also taught Hebrew Antiquities. À compter de 1713, il enseigne l'hébreu et les antiquités hébraïques. |
| 9. | It was, however, redeemed for Christian in 1713. Cependant, il a été échangé en faveur de Christian en 1713. |
| 10. | It received an additional 12 performances through 16 May 1713. Elle fut suivie de 12 représentation jusqu'au 16 mai 1713. |