| 1. | It is on Route Départementale 973. Par la route Route départementale 979. |
| 2. | Richard Fletcher dated it to 973. L'historien Richard Fletcher avance la date de 973. |
| 3. | He established a library there with 973 books. Il y installe en particulier sa bibliothèque de 973 livres. |
| 4. | He died in 973. Il mourut en 973. |
| 5. | Edgar of England was crowned king of England in Bath Abbey in 973. Edgar d'Angleterre est couronné roi d'Angleterre à l'abbaye de Bath en 973. |
| 6. | The main church, dedicated to St John the Baptist, was built between 963 and 973. L'église principale, Saint-Jean-le-Baptiste, est érigée de 963 à 973. |
| 7. | Another king recorded to have submitted to Edgar in 973 was a certain Dyfnwal. Un autre roi se soumet à Edgar en 973 un certain Dyfnwal. |
| 8. | It is also possible that he held on to power until 973 or 975. Il est également possible qu'il reste au pouvoir jusqu'en 973 ou 975. |
| 9. | The Bishopric of Prague, founded in 973, was suffragan to the Archbishopric of Mainz. L’évêché de Prague, fondé en 973, était suffragant de l’archevêché de Mayence. |
| 10. | When Al-Mu'izz arrived in 973, the name was changed to al-Qāhira (Cairo). Lorsque le calife y arrive en 973, son nom est changé en al-Qahira (Le Caire). |