| 1. | I was really taken aback by this. je m'en étonne beaucoup. |
| 2. | I was taken aback by the fires in the mediterranean. j'ai été frappé par les feux en méditerranée. |
| 3. | So i am a little taken aback by your statement. je suis dès lors quelque peu déconcertée par votre déclaration. |
| 4. | I am certainly taken aback by the president-in-office's response. la réponse du président en exercice du conseil me décontenance certainement. |
| 5. | He was also somewhat taken aback at the commotion in europe. il était également quelque peu décontenancé par la commotion en europe. |
| 6. | Roland immediately starts talking non-stop and Béatrix is taken aback. Roland commence immédiatement à bavarder et Béatrice est prise de court. |
| 7. | Taken aback, they retreated, burning some houses in the suburb of Fives. Décontenancés, ils battirent en retraite, en incendiant quelques maisons du faubourg de Fives. |
| 8. | I would like to mention three things which affect me personally and also take me aback. je voudrais faire remarquer trois choses qui me concernent et m'attristent. |
| 9. | The French authorities, taken aback by this scheme, were forced to accept the accomplished fact. Les autorités françaises, prises au dépourvu, sont ainsi contraintes d'accepter le fait. |
| 10. | Our liberal colleagues appear somewhat taken aback by this prospect , and yet the result was obvious. cette perspective semble avoir épouvanté nos collègues libéraux. l'issue était pourtant prévisible. |