| 1. | Adherence to traditional dress varies across Arab societies. L'attachement aux tenues traditionnelles varie selon les sociétés arabes. |
| 2. | Several factors gave rise to increased adherence to Islamic practices. Plusieurs facteurs ont conduit à une augmentation de la pratique musulmane. |
| 3. | The chairman will therefore have to strictly monitor adherence to speaking times. aussi le président sera-t-il tenu d’observer strictement les temps de parole. |
| 4. | The council fundamentally expects and relies on parliament's adherence to this strategy. le conseil compte fondamentalement sur l'adhésion du parlement à cette stratégie. |
| 5. | Our choice is demilitarisation and adherence to the principles of international law. nous prônons la démilitarisation et le respect des principes du droit international. |
| 6. | The european parliament therefore recommends strict adherence to the principle of community preference. le parlement européen recommande donc l'application stricte du principe de préférence communautaire. |
| 7. | Núñez's adherence to these instructions was to prove very costly. Le respect que Núñez devait montrer à suivre ces recommandations lui coûta la vie. |
| 8. | Roman Catholic is the predominant religion with 88% adherence in the province. Le catholicisme romain est la religion prédominante en Bulacain, avec 88 % d'adhérence. |
| 9. | Can the commission provide an up-to-date assessment of current adherence to the rules? la commission peut-elle fournir une évaluation à jour du respect de ces règles? |
| 10. | Credibility means , first of all , adherence to our values and principles. la crédibilité signifie avant tout l'adhésion à nos valeurs et à nos principes. |