| 1. | The airbase shut down in March 1958. La base aérienne ferma en mars 1958. |
| 2. | It is now occupied by the Airbase 942 Lyon-Mont Verdun. Il est aujourd'hui occupé par la base aérienne 942 Lyon-Mont Verdun. |
| 3. | The basis for the airport was an agricultural airbase built in 1932. Initialement, l'aéroport était une base aérienne agricole construite en 1932. |
| 4. | The primary airbase is Casement Aerodrome located at Baldonnel, County Dublin. La base aérienne principale est celle de Casement Aerodrome situé à Baldonnel. |
| 5. | The airport is a civilian airport and a military airbase. L'aéroport est à la fois un aéroport civil et une base aérienne militaire. |
| 6. | Heavy monsoonal rains disrupted the airbase construction program. Les fortes pluies de la mousson perturbèrent le programme de construction de bases aériennes. |
| 7. | The sawmill was demolished and the airbase was no longer used. La scierie a été démolie et la base aérienne n'a plus été utilisée. |
| 8. | It is one of two airfields near Poltava, the other being Poltava Airbase. Une autre piste se trouve près de Poltava, la base aérienne de Poltava. |
| 9. | It may have been built as a U.S. Strategic Air Command airbase. Il a peut-être été construit comme base aérienne du Commandement aérien stratégique des États-Unis. |
| 10. | The German occupiers used the airbase during their bombings of Moscow and other major cities. L'occupant allemand utilise la base pour attaquer Moscou et d'autres grandes villes. |