| 1. | It is a clear example of Muslim military architecture in Al-Andalus. Il est un exemple typique de l'architecture militaire d'Al-Andalus. |
| 2. | Al-Andalus was a great cultural center of the Middle Ages. L’al-Andalus est un lieu de grande culture à la période médiévale. |
| 3. | The Literature of Al-Andalus (The Cambridge History of Arabic Literature). The Literature of Al-Andalus (The Cambridge History of Arabic Literature) ch. |
| 4. | By 1228 he had become the ruler of practically all al-Andalus. En 1228, il était devenu le chef de la quasi-totalité d'Al-Andalus. |
| 5. | Enrico Cerulli, "Dante e l'Islam" in Al-Andalus XXI: 229-253 (1956). Enrico Cerulli, « Dante e l'Islam » dans Al-Andalus XXI: 229-253 (1956). |
| 6. | This would in turn end the supremacy of Al-Andalus in the Iberian Peninsula. C'est la fin de la suprématie arabe dans la péninsule ibérique. |
| 7. | Al-Andalus also became a major center of Jewish philosophy during Hasdai's time. Dès l'époque de Hasdaï, Al-Andalus devient petit-à-petit un centre majeur de la philosophie juive. |
| 8. | The Jews participate greatly in the exchanges with Al-Andalus, Egypt and the Middle East. Les Juifs participent grandement aux échanges avec Al-Andalus, l'Égypte et le Proche-Orient. |
| 9. | It roughly corresponds to the former Xarq Al-Andalus, but has no modern geopolitical definition. En revanche, Xarq al-Andalus correspond au Levant espagnol, mais n'a laissé aucune toponymie. |
| 10. | Later he migrated to Jerusalem and finally settled in Valencia, in Al-Andalus (Islamic Spain). Il a ensuite émigré à Jérusalem avant d'aller vivre à Valence dans le pays d'Al-Andalus. |