| 1. | It is within the Borough of Antrim. Elle se situe au bord du plateau d'Antrim. |
| 2. | The area is located in County Antrim. Le district est situé dans le comté d'Antrim. |
| 3. | Born in County Antrim, Ireland (d. Article détaillé : Comté d'Antrim (Irlande). |
| 4. | She died in Portrush, County Antrim. Elle meurt à Portrush, Comté d'Antrim,. |
| 5. | His parents were Irish immigrants from County Antrim. Ses parents étaient des immigrants irlandais du comté d'Antrim. |
| 6. | On 26 January 1644 Antrim was created a marquess. Le 26 janvier 1644, Antrim fut créé marquis. |
| 7. | "Kigen repeats in foggy Antrim". Kigen repeats in foggy Antrim. |
| 8. | She is from County Antrim in Northern Ireland. Elle fait partie du comté d'Antrim, en Irlande du Nord. |
| 9. | Antrim and Newtownabbey is a local government district in Northern Ireland. Antrim and Newtownabbey est un district d'Irlande du Nord. |
| 10. | William Babington was born in Portglenone, near Coleraine, Antrim, Ireland. William Babington est né à Portglenone, près de Coleraine, Antrim, Irlande. |