Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "baraita" in French

French translation for "baraita"

baraïta
Example Sentences:
1.The Talmud then quotes a baraita supporting Rava's opinion: "Thus it is also taught: Menahem went forth to the King's service, and there went forth with him eighty pairs of disciples dressed in silk ".
La Guemara cite une baraïta à l'appui de Rabba: Menahem sortit pour le service du roi, et avec lui sortirent 80 paires de disciples vêtus de soie (vêtus royalement).
2.Albeck, who was a religiously observant Jew, published a number of books in Hebrew and German on rabbinical literature, including "Introduction to the Mishna", "Studies in Baraita and Tosephta", "Introduction to the Talmuds", and others.
Hanoch Albeck, qui était juif pratiquant, publia de nombreux livres en hébreu et en allemand sur la littérature rabbinique, comme « Introduction à la Mishna », « Études sur la Baraïta et la Tossefta », « Introduction aux Talmuds » et autres.
3.The Talmud records the following Baraita on this topic: A blind man, or one who cannot orient himself, should direct his heart toward his Father in Heaven, as it is said, "They shall pray to the Lord" (I Kings 8).
Le Talmud consigne une baraïta à ce sujet : « Un aveugle, ou une personne incapable de s’orienter, doit diriger son cœur vers son Père dans les Cieux, ainsi qu’il est dit « … ils adresseront des prières à YHWH. ».
4.The parashah is discussed in these rabbinic sources from the era of the Mishnah and the Talmud: The Rabbis taught in a Baraita that upon entering a barn to measure the new grain one should recite the blessing, "May it be Your will O Lord, our God, that You may send blessing upon the work of our hands."
Les troupes de mon commandement auront ce soir leur gauche à Provins, leur droite à Paroy, dans cette position nous sommes en mesure de recevoir l'ennemi.
5.The Gemara reported that the Rabbis of a Baraita, however, read Exodus 6:6–7 to mean: "When I shall bring you out, I will do for you something that will show you that I am the One Who brought you out from under the burdens of the Egyptians."
La Guemara rapporte toutefois que les Rabbanim d'une baraïta lisaient Ex 6,6–7 comme signifiant: “Lorsque Je vous aurai fait sortir, Je ferai pour vous quelque chose qui vous montrera que Je Suis Celui qui vous a fait sortir de sous les fardeaux des Égyptiens.”
6.The Rabbis taught in a Baraita that the turquoise wool (techeilet, תְכֵלֶת) listed in Exodus 25:4 came from an animal called a chilazon that resembled the sea in color and a fish in shape, that appeared once every 70 years, and whose blood was used to dye the expensive blue thread.
Les Rabbanim ont enseigné dans une Baraïta que le tekhelet dont parle Ex 25,4 provient d'un animal appelé hilazon qui ressemble à la mer par sa couleur et à un "poisson" par la forme, lequel apparaissait tous les 70 ans, et dont le sang était utilisé pour produire le coûteux fil bleu (des tzitzit).
Similar Words:
"barahona rock frog" French translation, "barahona, dominican republic" French translation, "baraigne" French translation, "baraigram upazila" French translation, "barainiya" French translation, "baraita of rabbi ishmael" French translation, "baraize" French translation, "baraja" French translation, "barajas" French translation