Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "blaeu" in French

French translation for "blaeu"

 
blaeu
Example Sentences:
1.There he worked for Willem Blaeu.
Là-bas, il travaillait pour Willem Blaeu.
2.It was subsequently copied by Gerardus Mercator and Jodocus Hondius, Jan Janssonius and Willem Blaeu.
Elle fut par la suite copiée par Hondius, Jan Janssonius et Willem Blaeu.
3.Publication of the 'Atlas Maior' (Theatrum Orbis Terrarum) completed by Joan Blaeu in Amsterdam.
Publication de la carte Atlas Maior (Theatrum Orbis Terrarum) complétée par Joan Blaeu, à Amsterdam.
4.He also wrote the eulogy that accompanies the 1622 portrait of cartographer Willem Blaeu.
Il a également composé l'éloge funèbre que l'on peut lire sur le portrait du cartographe Willem Blaeu de 1622 .
5.In 1646, a fourth volume came out with "English County Maps", a year after a similar issue by Joan Blaeu.
Un quatrième volume de cartes représentant les comtés d'Angleterre paraît en 1646, un an après une publication similaire de Willem Blaeu.
6.The map is part of the Atlas Blaeu Van der Hem, brought to Vienna in 1730 by Prince Eugene of Savoy.
Cette carte fait partie de l'Atlas Blaeu Van der Hem, apporté à Vienne en 1730 par le Prince Eugène de Savoie.
7.It was first observed on 18 August (Gregorian) 1600 by Willem Janszoon Blaeu, a Dutch astronomer, mathematician and globe-maker.
Elle fut observée pour la première fois le 18 août (grégorien) 1600 par Willem Janszoon Blaeu, un astronome, mathématicien et fabriquant de globes hollandais.
8.It is believed that the Hondius globes also spurred Willem Blaeu to start constructing his large globes in 1616, which were published in 1622.
Il est possible que les globes de Hondius aient également incité Willem Blaeu à commencer en 1616 la fabrication de ses grands globes présentés en 1622.
9.Half a century later, the Dutch cartographer Joan Blaeu, drawing on Braun's work, published his "Luxemburgum" in the second volume of his Stedeboek (Amsterdam, 1649).
Un demi-siècle plus tard, le cartographe néerlandais Joan Blaeu, s'inspirant de l'œuvre de Braun, publia son Luxemburgum dans le deuxième volume de son Stedeboek (Amsterdam, 1649).
10.Though no longer extant, the map's existence is known from archival sources and second edition published by Willem Blaeu in 1621, titled "Nova et Accurata Totius Hollandiae Westfriesiaeq.
Aucun exemplaire connu n'a survécu, mais son existence est connue par des archives; la deuxième édition a été publiée en 1621, intitulé "Nova et Accurata Totius Hollandiae Westfriesiaeq.
Similar Words:
"blaesodactylus ambonihazo" French translation, "blaesodactylus antongilensis" French translation, "blaesodactylus boivini" French translation, "blaesodactylus microtuberculatus" French translation, "blaesodactylus sakalava" French translation, "blag" French translation, "blag linux and gnu" French translation, "blaga dimitrova" French translation, "blagaj" French translation