Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "boire" in French

French translation for "boire"

boire (homonymie)
Example Sentences:
1.Verb boire, imperfect indicative: je buvais, tu buvais, il buvait, nous buvions, vous buviez, ils buvaient.
Verbe boire, indicatif imparfait : je buvais, tu buvais, il buvait, nous buvions, vous buviez, ils buvaient.
2.Chanson à boire is Poulenc's first choral work, commissioned by a student choir, the Glee Club of Harvard University in the United States.
Il s'agit de la première œuvre chorale du compositeur, commandée par une chorale d'étudiants, le Glee Club de l'université Harvard aux États-Unis.
3.It is derived from the first person plural of the present indicative (except for the verb être): Verb boire, present indicative: je bois, tu bois, il boit, nous buvons, vous buvez, ils boivent.
Il est dérivé de la première personne du pluriel de l'indicatif présent (sauf pour le verbe être) : Verbe boire, indicatif présent : je bois, tu bois, il boit, nous buvons, vous buvez, ils boivent.
4.The songs published by Boyer are later and less elaborate than his tunes: Recueil de chansons à boire et danser par Jean Boyer, de la Musique de la chambre du Roy, & de la Reyne .
Les chansons publiées par Boyer sont plus tardives et d’une écriture moins élaborée que ses airs : Recueil de chansons à boire et danser par Jean Boyer, de la Musique de la chambre du Roy, & de la Reyne .
5.She then played in the drama films Mado poste restante (1989), Louis, the Child King (1992), Drôles d'oiseaux (1993), and in the comedy films À l'heure où les grands fauves vont boire (1993) and Regarde-moi quand je te quitte (1993).
Au cinéma, on la retrouve dans les drames Mado poste restante (1989), Louis, enfant roi (1992), Drôles d'oiseaux (1993) et les comédies À l'heure où les grands fauves vont boire (1993) et Regarde-moi quand je te quitte (1993).
6.For example, in the Chanson à boire, the words celebrate "the kings of Egypt and Syria" because they "wanted their body to be embalmed, to last longer, dead", and conclude, Buvons donc selon notre envie !
Par exemple, dans la Chanson à boire, les paroles célèbrent « les rois d'Égypte et de Syrie » parce qu'ils « voulaient qu'on embaumât leur corps, pour durer, plus longtemps, morts », et de conclure : « Buvons donc selon notre envie !
7.Although the chanson "Du Rhum des femmes" saw the group labelled by the French public as composers of chansons à boire (drinking songs), the rest of their repertoire, which achieved less success, consists of more delicate songs ("Pavillon Noir"), nostalgic ("Encore un rhum"), humorous ("Martiniquaise"), or even weary ("T'es mon secret").
Si la chanson Du Rhum des femmes a estampillé le groupe auprès du grand public comme auteur de chansons à boire, le reste de leur répertoire au succès plus confidentiel est aussi composé de textes plus délicats (Pavillon Noir), nostalgiques (Encore un Rhum), humoristique (Martiniquaise), ou encore langoureux (T'es mon secret).
Similar Words:
"boinville-en-woëvre" French translation, "boinville-le-gaillard" French translation, "boinvilliers" French translation, "boiorix" French translation, "boipatong massacre" French translation, "boiro" French translation, "boiron" French translation, "boiruna" French translation, "boiry-becquerelle" French translation