Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "bretèche" in French

French translation for "bretèche"

bretèche
Example Sentences:
1.The Chateau consists of buildings from the 14th, 15th and 16th centuries, and one can still see a bretèche protruding over the entrance gate.
Le château est constitué de bâtiments des XIVe, XVe et XVIe siècles, on peut encore voir une bretèche en saillie sur le portail d'entrée.
2.The rectangular châtelet , defended by a bretèche and hoardings, is pierced by a door with a portcullis and murder hole giving access to the court.
Le châtelet rectangulaire, défendu par une bretèche et des hourds, est percé d'une porte à herse et assommoir donnant accès à la cour.
3.The Wars of Religion resulted in the reinforcement of existing defences, as indicated by the arrowslits for cannons located in the west or the Bretèche on the south wall.
Les guerres de religion eurent pour conséquence le renforcement des défenses existantes, comme l’indiquent les meurtrières-canonnières situées à l’ouest ou la bretèche sur le mur sud.
4.They were the parents of: Jeanne de Villiers de L'Isle-Adam, married to Lyonnel Bournonville, captain for the Duke of Burgundy, lord of the earth and the castle of La Bretèche, mother: Mahaut of Bournonville (1400 - 1462) Valeran Bournonville, governor of the fortress of Beaumont-en-Argonne, author of Bournonville in Champagne .
Ils sont les parents de : Jeanne de Villiers de L'Isle-Adam, mariée à Lyonnel de Bournonville, capitaine pour le duc de Bourgogne, seigneur de la terre et du château de La Bretèche, mère de : Mahaut de Bournonville (1400-1462) Valeran de Bournonville, gouverneur de la forteresse de Beaumont-en-Argonne, auteur des Bournonville, en Champagne.
5.Paul Gavault was a screenwriter for the Le Film d'Art production company, working in particular for the films La Grande Bretèche (1909, after Balzac), Joseph vendu par ses frères (1909, codirected with Georges Berr), Le Luthier de Crémone (1909), Le Légataire universel (1909), Werther (1910, after Goethe), Madame de Langeais (1910, after Balzac), Carmen (1910, after Mérimée), Vitellius (1910), L'Héritière (1910), Jésus de Nazareth (1911) and L'Usurpateur (1911), Mademoiselle Josette, ma femme (1914).
Paul Gavault, Paul Armand Marcel Gavault de son nom complet, est scénariste pour la société Le Film d'Art, signant notamment les films La Grande Bretèche (1909, d'après Balzac), Joseph vendu par ses frères (1909, coréalisé avec Georges Berr), Le Luthier de Crémone (1909), Le Légataire universel (1909), Werther (1910, d'après Goethe), Madame de Langeais (1910, d'après Balzac), Carmen (1910, d'après Mérimée), Vitellius (1910), L'Héritière (1910), Jésus de Nazareth (1911) et L'Usurpateur (1911), Mademoiselle Josette, ma femme (1914).
Similar Words:
"bretwalda" French translation, "bretx" French translation, "bretzenheim" French translation, "bretzfeld" French translation, "bretzwil" French translation, "bretó" French translation, "breu branco" French translation, "breu river" French translation, "breuberg" French translation