Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "cadarache" in French

French translation for "cadarache"

centre cea de cadarache
Example Sentences:
1.The ITER reactor is currently being constructed at Cadarache in France.
Le réacteur sera construit à Cadarache en France.
2.At Cadarache an experimental nuclear fusion reactor, ITER, is under construction.
Enfin, c’est dans la vallée de la Durance, à Cadarache, que le réacteur expérimental de fusion nucléaire, ITER, est en cours de construction.
3.The staff of the international iter team and the iter site in cadarache in france is building up with representatives of all partners now present.
le personnel de l'équipe internationale d'iter et son site à cadarache en france sont rejoints par des représentants de tous les partenaires actuels.
4.Lastly , let me say that i welcome the commitment to start work on the construction of the international thermonuclear experimental reactor (iter) in cadarache before the end of 2005.
sachez enfin que je me félicite de l’engagement de commencer la construction d’iter à cadarache avant la fin 2005.
5.The knowledge gained is mainly being applied to a new experimental reactor, ITER, which is currently under construction in Cadarache (South France) with the help of Forschungszentrum Jülich among others.
Les connaissances accumulées feront principalement l'objet d'applications dans le futur projet de réacteur expérimental de fusion ITER, en cours de construction à Cadarache (France), avec l'aide du Centre de Recherche de Jülich.
6.Given the substantial contribution that nuclear power already makes to our energy autonomy , there must be renewed momentum to invest in safety , both to ensure that nuclear power stations produce less waste and present less risk and to develop europe’s research into fusion energy through the euratom framework and the experiment in cadarache in france.
Étant donné la contribution substantielle de l’énergie nucléaire à notre autonomie énergétique , il nous faut une nouvelle dynamique afin d’investir dans la sécurité , à la fois pour faire en sorte que les centrales nucléaires produisent moins de déchets et présentent moins de risques , et pour développer les recherches européennes sur l’énergie obtenue par fusion , grâce au cadre d’euratom et au réacteur d’expérimentation de cadarache en france.
7.Pont de Manosque (road D907) Between the Vaucluse and the Bouches-du-Rhône : Viaduct on the A51 autoroute between Beaumont-de-Pertuis and Cadarache Pont de Mirabeau (road ex-RN96) Suspension bridge at Pertuis Suspension bridge at Mallemort Three viaducts for LGV Méditerranée at Cavaillon (length - 940, 900 et 1500 metres) Twin viaducts for Route nationale RN7 and for the A7 autoroute at Bonpas Suspension bridge at Rognonas (road D970) to the south of Avignon Rail viaduct for the old Paris - Marseille line south of Avignon.
Pont de Manosque (D 907) Entre le Vaucluse et les Bouches-du-Rhône Viaduc de l'A 51 entre Beaumont-de-Pertuis et Cadarache Pont de Mirabeau (ex-RN 96) Pont suspendu de Pertuis (Vaucluse) Pont suspendu de Mallemort Les trois viaducs de la LGV Méditerranée à Cavaillon (longueurs 940, 900 et 1500 mètres) Viaducs jumeaux de la RN 7 et de l'A 7, à Bonpas Pont suspendu de Rognonas (D 970) au sud d'Avignon Viaduc ferroviaire de la ligne de Paris-Lyon à Marseille-Saint-Charles au sud d'Avignon.
8.This programme was an almost complete success: the Durance-Verdon project produces 6 to 7 billion kWh per annum (10% of the French hydroelectric production); the reservoirs provide drinking water to the whole area, and irrigate all of Provence (a third of all French irrigation); the lakes are a tourist attraction (Serre-Ponçon attracts 10% of the tourists visiting Hautes-Alpes); although routine floods are prevented, the project cannot have any effect on major floods, as shown by the flood of 1994, which reached 3,000 cubic metres per second (110,000 cu ft/s) in Cadarache.
Ce programme est une réussite presque complète : l’ensemble Durance-Verdon produit 6 à 7 milliards de kWh par an (10 % de la production hydroélectrique française) ; les barrages réservoirs fournissent de l’eau potable à toute la région, et irriguent toute la Provence (un tiers de l’irrigation française) ; les lacs sont une attraction touristique (Serre-Ponçon attire 10 % des touristes fréquentant les Hautes-Alpes) ; si le débit est régularisé, et les crues faibles et moyennes parfaitement contrôlées, l’aménagement n’a cependant aucun effet sur les crues majeures, comme l’a montré la crue de 1994 (3 000 m3/s à Cadarache).
Similar Words:
"cadamstown" French translation, "cadang-cadang" French translation, "cadaqués" French translation, "cadaqués orchestra" French translation, "cadaqués orchestra international conducting competition" French translation, "cadarcet" French translation, "cadarsac" French translation, "cadash" French translation, "cadasil" French translation