| 1. | On 4 September 1941, it was renamed Charente-Maritime. 1941 : Le 4 septembre, le département est rebaptisé Charente-Maritime. |
| 2. | He died in Saint-Georges-de-Didonne, Charente-Maritime. Il repose dans le fief familial de Saint-Georges-de-Didonne, en Charente-Maritime. |
| 3. | It is situated in the départements of Charente and Charente-Maritime. Elle est en limite des départements de Charente et de Charente-Maritime. |
| 4. | It prints local information for the northern cantons of Charente-Maritime. Il reprend les informations locales des cantons du nord de la Charente-Maritime. |
| 5. | In 2007, Aigrefeuille d'Aunis was the 19th largest urban unit of the Charente-Maritime. En 2007, Aigrefeuille-d'Aunis est la 19e unité urbaine de la Charente-Maritime. |
| 6. | This private school is one of ten private schools in the department of Charente-Maritime. Cette école privée fait partie des dix écoles privées du département de la Charente-Maritime. |
| 7. | She lived in Perth for eight years before returning to Charente-Maritime in 2006. Elle a vécu huit ans à Perth, elle a regagné sa Charente-Maritime natale en 2006. |
| 8. | The first to integrate the Chalvignac Group was Simonneau C.C.M., located at Sainte-Même, Charente-Maritime. La première ayant intégrée le groupe Chalvignac est Simonneau C.C.M., basée à Sainte-Même, en Charente-Maritime. |
| 9. | Yet it was one of the earliest railway stations have been built in the Charente-Maritime. Pourtant, elle fut l'une des toutes premières stations ferroviaires à avoir été construite en Charente-Maritime. |
| 10. | One of the few covered wells in Charente-Maritime is visible in the courtyard of the castle. Un des rares puits couverts de Charente-Maritime est visible dans la cour du château. |