| 1. | Most residents of Sacaba work in Cochabamba city. La plupart de leurs habitants travaillent à Cochabamba. |
| 2. | It is 140 km south of Cochabamba. Elle se trouve à 66 km au sud de Cochabamba. |
| 3. | This novel —originally published with the title Cochabamba. Cette œuvre est publiée à l'origine avec le titre de Cochabamba. |
| 4. | He made positive comments about the rebellions at Cochabamba and Chile. Il accueillit favorablement les rébellions de Cochabamba et du Chili. |
| 5. | Its capital is Cochabamba which is also the capital of the department. Son chef-lieu est la ville de Cochabamba, qui est également la capitale du département. |
| 6. | "A new species of montane pitviper (Serpentes: Viperidae: Bothrops) from Cochabamba, Bolivia". Harvey, 1994 : A new species of montane pitviper (Serpentes: Viperidae: Bothrops) from Cochabamba, Bolivia. |
| 7. | This resolution accepts some of the arguments made at the cochabamba summit. par écrit. - cette résolution reprend à son compte bien des thèses que la contribution du sommet de cochabamba défend. |
| 8. | Jaime Laredo (born June 7, 1941 in Cochabamba, Bolivia) is a violinist and conductor. Jaime Laredo Jaime Laredo, né le 7 juin 1941 à Cochabamba en Bolivie, est un violoniste et chef d'orchestre américain. |
| 9. | He emigrated with parents to Cochabamba, Bolivia in 1938 just ahead of the Nazi takeover. Il émigre avec ses parents à Cochabamba (Bolivie) en Bolivie en 1938 juste avant l'annexion des Sudètes par les nazis. |
| 10. | Capinota is a small town in the Bolivian Department of Cochabamba and capital of the Capinota Province. Capinota est une petite ville du département de Cochabamba, en Bolivie, et le chef-lieu de la province de Capinota. |