Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "coléoptères" in French

French translation for "coléoptères"

coléoptères (revue)
Example Sentences:
1.Histoire naturelle des Coléoptères de France.
Histoire naturelle des Equisetum de France.
2.Coléoptères du Mexique, Fascicle 1, , Oct. 1833.
(1833) Coléoptères du Mexique, Fascicule 1, , oct.
3.Catalogue de la Collection de Coléoptères de M. le Baron Dejean.
Catalogue de la collection de coléoptères de M. le Baron Dejean.
4.He specialised in Coleoptera and finished the text of Genera des coléoptères by Théodore Lacordaire (1801—1870) when Lacordaire died.
Il finit les Genera des coléoptères, vaste ouvrage entrepris par Théodore Lacordaire (1801-1870) que la mort interrompt.
5.But his best work is Histoire naturelle des insectes, ″Genera″ des Coléoptères (1854–1876), an immense work of 13 volumes which his death brought to a close.
Mais son chef-d'œuvre est Histoire naturelle des insectes. ″Genera″ des Coléoptères (1854-1876), immense travail de treize volumes que la mort interrompt.
6.During his life he published 232 articles on arthropods (twenty on spiders) and was the author of Recherches anatomiques sur les Carabiques et sur plusieurs autres Coléoptères (1824–1826, Paris).
Il faut notamment citer ses Recherches anatomiques sur les Carabiques et sur plusieurs autres Coléoptères (1824-1826, Paris).
7.The first book was published in French Les Coléoptères du Monde in 1981 by Sciences Nat, the author was Jacques Rigout and the book is a revision the genus Batocera.
Le premier volume a été publié en 1981 par Sciences Nat à Venette, près de Compiègne, l'auteur étant Jacques Rigout et le livre une révision du genre Batocera.
8.Horn & Schenkling give a list of 63 entomological works One of his main works was the Histoire naturelle et iconographie des insectes coléoptères (1837–1841), volumes 2-4; Castelnau writing the first volume only.
L'un de ses ouvrages principaux est l'Histoire naturelle et iconographie des insectes coléoptères (1837–1841), dont il écrivit les volumes 2 à 4; Castelnau est l'auteur du premier volume seul.
9.He was especially interested in the cave species of the Pyrenees.His best known publications are Monographie des malachites (1869), Études sur les coléoptères cavernicoles, suivies de la description de 27 coléoptères nouveaux français (1872), Notes sur les leptodirites (1878), and Synopsis critique et synonymique des chrysides de France (1878).
Parmi ses nombreuses publications, il faut citer : Monographie des malachites (1869), Études sur les coléoptères cavernicoles, suivies de la description de 27 coléoptères nouveaux français (1872), Notes sur les leptodirites (1878), Synopsis critique et synonymique des chrysides de France (1878).
10.He was especially interested in the cave species of the Pyrenees.His best known publications are Monographie des malachites (1869), Études sur les coléoptères cavernicoles, suivies de la description de 27 coléoptères nouveaux français (1872), Notes sur les leptodirites (1878), and Synopsis critique et synonymique des chrysides de France (1878).
Parmi ses nombreuses publications, il faut citer : Monographie des malachites (1869), Études sur les coléoptères cavernicoles, suivies de la description de 27 coléoptères nouveaux français (1872), Notes sur les leptodirites (1878), Synopsis critique et synonymique des chrysides de France (1878).
Similar Words:
"colégio bandeirantes de são paulo" French translation, "colégio de gaia" French translation, "colégio dom diogo de sousa" French translation, "colégio militar/luz (lisbon metro)" French translation, "colégio pedro ii" French translation, "colíder" French translation, "colón (madrid metro)" French translation, "colón department" French translation, "colón department (honduras)" French translation