| 1. | The other recipe is not to be conciliatory. l’autre conseil est de ne pas se montrer conciliant. |
| 2. | As i said , the report is conciliatory. comme nous l'avons déjà constaté , le rapport est conciliant. |
| 3. | First, he has a conciliatory and diplomatic nature. Il se veut avant tout pacifiste et diplomate. |
| 4. | That puts me in a more conciliatory frame of mind. cela suffit presque à me rendre à nouveau quelque peu conciliant. |
| 5. | He made four speeches at the council – all exceedingly conciliatory. Il y prononça quatre discours, chacun sur un ton extrêmement conciliant. |
| 6. | This conciliatory attitude from Bongo annoyed some PDG hard-liners. Cette attitude conciliante aurait dérangé certains tenants de la ligne dure du PDG. |
| 7. | I welcome the conciliatory tone adopted by mr pittella and by the presidency. j'apprécie le ton conciliant de m pittella et de la présidence. |
| 8. | After the war ended, Cheng sided with the conciliatory faction in the Kuomintang. Après la guerre, Cheng rejoint la faction conciliatoire du Kuomintang. |
| 9. | Satisfied with this appointment, the Soviet authorities were more conciliatory with Romania. Satisfaites de cette nomination, les autorités soviétiques se montrent plus conciliantes vis-à-vis de la Roumanie. |