| 1. | The coptic christians feel like second-class citizens. les coptes sont considérés comme des citoyens de deuxième classe. |
| 2. | The manuscript was written in a Coptic monastery. Ce manuscrit a été écrit dans le monastère copte. |
| 3. | CNEWA: The Coptic Orthodox Church Article détaillé : Église copte orthodoxe. |
| 4. | Actually , the coptic christians are still a considerable minority. en réalité , les chrétiens coptes constituent une minorité considérable. |
| 5. | Firstly , there is the problem of the coptic minority. le problème de la minorité copte , en premier lieu. |
| 6. | During his papacy, the Coptic church grew significantly. Sous son épiscopat, l'Église catholique y prit un développement considérable. |
| 7. | coptic christians represent more than 10% of the population. les chrétiens coptes représentent plus de 10 % de la population. |
| 8. | Neither is she listed in the Coptic or Ethiopian Synaxaria. Il n'apparaît dans aucun manuscrit copte ou syriaque. |
| 9. | The architecture though was initially influenced by Coptic monasticism. Mais l’architecture fut au début influencée par le monachisme copte. |
| 10. | He is considered a saint by the Coptic Orthodox Church. Il est considéré comme saint par l'Église copte orthodoxe. |