Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "crossen" in French

French translation for "crossen"

crossen
Example Sentences:
1.After her husband's death, weakened by child-bearing, she retired with her younger children to her widow seat of Crossen Palace.
Après la mort de son mari, elle a pris sa retraite avec ses petits enfants, au palais Crossen.
2.During some time, John Christian live in Krosno Odrzańskie (German: Crossen an der Oder), where he met his first wife, Dorothea Sybille of Brandenburg.
À cette époque, Jean-Christian réside à Krosno Odrzańskie ( allemand: Crossen an der Oder), où il rencontre pour la première fois sa future épouse Dorothée-Sybille de Brandenbourg.
3.In 1480 he was made "Lord of Hoym and Wörlitz" and appointed "Pfandherr of Crossen, Cottbus and Peitz," a post he held until 1508.
En 1480 il est fait « seigneur de Hoym et Wörlitz » et nommé « Pfandherr » c'est-à-dire engagiste de Crossen, Cottbus et Peitz, fonction qu'il exerce jusqu'en 1508.
4.Born in Béthune, Hauts-de-France, France, to an American father and a French mother, Sabine Crossen grew up in New Zealand before settling at age 20 in Paris, France where she took drama lessons at the Actorat Dramatic Arts College.
Née aux États-Unis d'un père américain et d'une mère française, Sabine Crossen grandit en Nouvelle-Zélande avant de s'installer à 20 ans en France à Paris où elle suit des cours d’art dramatique..
5.Elizabeth brought as a dowry into the marriage 15 000 thalers and received as jointure, besides a considerable pension, the city of Crossen, including Crossen Palace, plus the district and city of Züllichau and the lordship of Bobrowice (German: Bobersberg).
Élisabeth apporte en dot 15 000 thalers et reçoit la ville de Crossen, y compris le Palais, ainsi que dans le district et la ville de Züllichau et la seigneurie de Bobrowice (allemand : Bobersberg).
6.Elizabeth brought as a dowry into the marriage 15 000 thalers and received as jointure, besides a considerable pension, the city of Crossen, including Crossen Palace, plus the district and city of Züllichau and the lordship of Bobrowice (German: Bobersberg).
Élisabeth apporte en dot 15 000 thalers et reçoit la ville de Crossen, y compris le Palais, ainsi que dans le district et la ville de Züllichau et la seigneurie de Bobrowice (allemand : Bobersberg).
Similar Words:
"crossed swords ii" French translation, "crossed the bar" French translation, "crossed the line" French translation, "crossed the rubicon" French translation, "crossed wires (film)" French translation, "crossen an der elster" French translation, "crosser" French translation, "crosses (band)" French translation, "crosses in heraldry" French translation