Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "dangerfield" in French

French translation for "dangerfield"

n. dangerfield, nom de famille; rodney dangerfield (1921-2004), de son vrai nom jacob cohen, comédien et acteur de cinéma américain, ses plus grands succès furent "caddyshack", "easy money" et "back to school"
Example Sentences:
1.It guest starred Rodney Dangerfield as Larry Burns.
Rodney Dangerfield est Larry Burns.
2.It was adapted from the novel La maison d’Esther by Yves Dangerfield.
Il est inspiré du roman La Maison d'Esther d’Yves Dangerfield.
3.Dangerfield, Ward and Cundy are also founding members of the jazz ensemble Gannets.
Dangerfield, Ward et Cundy sont aussi membres fondateurs du groupe de jazz Gannets.
4.Fyfe Dangerfield began writing songs in his native Birmingham and then in Bromsgrove.
Fyfe Dangerfield commence à écrire des chansons dans son Birmingham natal puis à Bromsgrove.
5.Charles Scribner's Sons, 1999; ISBN 978-0-684-80619-8 Dangerfield 1952, pg. xi Pulitzer Prize Awards for 1953.
Charles Scribner's Sons, 1999; (ISBN 978-0-684-80619-8) ↑ ↑ Dangerfield 1952, pg. xi ↑ Pulitzer Prize Awards for 1953. ↑ Dangerfield, George.
6.In 1941 Dangerfield published a work on the early life of Edward VII, Victoria's Heir: The Education of a Prince.
En 1941, il publie un ouvrage sur la jeunesse d'Édouard VII, Victoria's Heir: The Education of a Prince.
7.The album featured the original founder members Matt Dangerfield, Casino Steel and Honest John Plain, and included 13 new songs bearing the band’s trademark style.
L'album comprend les premiers membres Matt Dangerfield, Casino Steel, et Honest John Plain, et comprend 13 nouvelles chansons,.
8.After abandoning Garfield, he wrote three novels for Inspector Jim Burgess, and three others for the spy Maxine Dangerfield, a kind of female James Bond.
Après l'abandon de Garfield, il écrit trois romans pour l’inspecteur Jim Burgess, et surtout trois autres pour l'espionne Maxine Dangerfield, sorte de James Bond en jupons.
9.The track “The Great American Success Story” was apparently intended as the theme song to the Rodney Dangerfield film Back to School, but was not actually used.
Le titre The Great American Success Story fut destiné pour la bande son du film de Rodney Dangerfield Back to School mais il n'a pas été inclus,.
10.Other musicians who played with them included Matt Dangerfield and Casino Steel, then members of The Hollywood Brats, who would later go on to play in The Boys.
Les autres musiciens qui ont joué avec eux comprennent Matt Dangerfield et Casino Steel, alors dans The Hollywood Brats, qui ira plus tard jouer dans The Boys.
Similar Words:
"danger!! death ray" French translation, "danger, go slow" French translation, "danger: diabolik" French translation, "dangereuse attraction" French translation, "dangereuse de l\'isle bouchard" French translation, "dangerfield newby" French translation, "dangerous" French translation, "dangerous (1935 film)" French translation, "dangerous (cascada song)" French translation