| 1. | He was married to hellenist Marie Delcourt. Il est l'époux de l'helléniste Marie Delcourt. |
| 2. | Delcourt became its first president. Delcourt en devient le premier président. |
| 3. | The company was founded in 2008 by Marc Delcourt and Philippe Marlière. L'entreprise est fondée en 2008 par Marc Delcourt et Philippe Marlière. |
| 4. | He followed the courses of Marie Delcourt at the University of Liège. Il suit, à l'université de Liège, les cours de Marie Delcourt. |
| 5. | Delcourt ceases to be president of the European Karate Federation in 1997. Il cesse d'être président de la Fédération européenne de karaté en 1997. |
| 6. | Delcourt is a French publishing house that specializes in comics and manga. Delcourt est une maison d'édition française de bande dessinée, de comics et de mangas. |
| 7. | Jacques Delcourt, who presides the European and international federations, is a member of the trip. Jacques Delcourt, qui préside alors les fédérations européenne et mondiale, fait partie du voyage. |
| 8. | The first seven volumes were published in France by Delcourt between 2007 and 2013. Ses trois albums ont été publiés par la maison d'édition française Delcourt entre 2007 et 2010. |
| 9. | Appointed a professor of rhetoric at Alexandria, he returned to Liege where he married Marie Delcourt. Il est nommé professeur de rhétorique à Alexandrie, puis revient à Liège où il épouse Marie Delcourt. |
| 10. | Their discussions lead to the creation of the World Karate Federation, which also becomes the President Delcourt. Leurs discussions amènent à la création de la Fédération mondiale de karaté, dont Delcourt devient aussi le président. |