French translation for "dol-de-bretagne"
|
- dol-de-bretagne
- Example Sentences:
| 1. | Corbineau built a campanile in 1660 at the Cathédrale Saint-Samson de Dol-de-Bretagne. Pierre Corbineau construit un campanile en 1660 à la Cathédrale Saint-Samson de Dol-de-Bretagne. | | 2. | In 2014 the very speed railway Bretagne-Pays de la Loire will Dol-de-Bretagne in less than 2 hours to Paris. Depuis 2017, la LGV Bretagne-Pays de la Loire met Dol-de-Bretagne à moins de 2 h de Paris. | | 3. | However, the King of France managed to delivered Vitré on September 1, while the French army took Saint-Aubin-du-Cormier and then Dol-de-Bretagne. Cependant, le roi de France parvient à se faire livrer Vitré le 1er septembre, tandis que l'armée française prend Saint-Aubin-du-Cormier le 10, puis Dol-de-Bretagne. | | 4. | Trains come from or go to Dol-de-Bretagne on one side (TER line 17), or Saint-Brieuc on the other side (TER line 24). Ces trains sont en provenance ou à destination de Dol-de-Bretagne d'un côté (ligne TER no 17), et de Saint-Brieuc de l'autre (ligne TER no 24). | | 5. | With the 2005 arrival of the very speed train (TGV) Paris ↔ Dol-de-Bretagne Saint-Malo, the town is booming, the population is constantly growing. Développement récent : Avec l'arrivée en 2005 du TGV Paris ↔ Dol-de-Bretagne et Saint-Malo, le village est en plein développement, la population est en croissance constante. | | 6. | In 1664, Corbineau was called to Dol-de-Bretagne to examine the plans proposed by the Rennes architect Deschamps for the reconstruction of the clock building, and proposed various modifications. En 1664, Corbineau est appelé à Dol-de-Bretagne pour examiner les plans proposés par l'architecte rennais Deschamps pour la reconstruction du bâtiment de l'horloge il propose diverses modifications. | | 7. | The single-track section from Dol-de-Bretagne to Lamballe, on which is Dinan is located, was commissioned on 29 December 1879 by the Western Railway Company. La section à voie unique de la gare de Dol-de-Bretagne à la gare de Lamballe, sur laquelle se situe Dinan, est mise en service le 29 décembre 1879 par la Compagnie des chemins de fer de l'Ouest. | | 8. | This first Breton hagiographical work includes 78 lives of saints, 3 stories and 9 episcopal catalogs, one for each of the historical Breton dioceses (Saint-Pol-de-Léon, Quimper, Tréguier, Saint-Brieuc, Vannes, Saint-Malo, Nantes, Dol-de-Bretagne and Rennes). Cette première somme hagiographique bretonne en français comprend 78 vies de saints, 3 récits et 9 catalogues épiscopaux, un pour chacun des diocèses bretons (Saint-Pol-de-Léon, Quimper, Tréguier, Saint-Brieuc, Vannes, Saint-Malo, Nantes, Dol-de-Bretagne et Rennes). | | 9. | Having failed to take the domains of Rohan, he submitted Quimper and Brest before descending to Carhaix, and then went back northward and captured Saint-Brieuc, Lamballe, Jugon, Dinan, Dol-de-Bretagne, and returned to Nantes via Ploërmel. Ayant échoué devant le domaine des Rohan, il soumet Quimper et Brest avant de redescendre vers Carhaix puis de remonter vers le nord et de s'emparer de Saint-Brieuc, Lamballe, Jugon, Dinan, Dol-de-Bretagne, et de regagner Nantes par Ploërmel. | | 10. | Bordered by the Channel, this village of 1150 inhabitants, lies at the heart of the Breton part of the Bay of Mont Saint-Michel, twenty kilometers from Saint-Malo and 8 km from Dol-de-Bretagne (TGV to Paris). Bordée par la Manche, cette commune de 1 121 habitants se situe au cœur de la partie bretonne de la baie du mont Saint-Michel, à une vingtaine de kilomètres de Saint-Malo et à 8 km de Dol-de-Bretagne (TGV pour Paris). |
- Similar Words:
- "dol guldur" French translation, "dol guldur (album)" French translation, "dol hareubang" French translation, "dol klanječki" French translation, "dol, babušnica" French translation, "dol-de-bretagne station" French translation, "dola" French translation, "dola (department)" French translation, "dola ben-yehuda wittmann" French translation
|
|
|