However, these could slip from their initial placement position, often resulting in more discomfort, and many times would not go all the way through the earlobe without additional pressure being applied. Cependant, celles-ci pouvaient glisser de leur position initiale ; une pression additionnelle était souvent requise, le ressort n'allant pas en bout de course.
2.
The traditional interpretation of the names has typically been explained as a reference to the cultural practice of inserting ornaments into the earlobe to extend it, the "long eared" group either using the ornaments to signify higher class-status or ethnic difference from the unadorned "short" eared people. L'interprétation traditionnelle des noms a généralement été expliquée comme une référence à la pratique culturelle qui consiste à insérer des ornements dans le lobe de l'oreille pour l'étendre, le groupe des « longues oreilles » utilisant les ornements pour signifier un statut de classe supérieure ou une différence ethnique marquée par rapport aux « courtes oreilles ».