Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "echeverría" in French

French translation for "echeverría"

echeverria
Example Sentences:
1.The partido is named after the poet and novelist Esteban Echeverría.
Le nom du partido rend hommage au poète argentin Esteban Echeverría.
2.Later in 1971, Anaconda's Mexican copper mine Compañía Minera de Cananea, S.A. was nationalized by president Luis Echeverría Álvarez's government.
En 1971, le groupe fait face à la nationalisation de sa mine de Cananea, au Mexique, par le président Luis Echeverría Álvarez.
3.Luciana Andrea Echeverría Christie (Spanish pronunciation: ; born 12 July 1991 in Cauquenes) is a Chilean actress, singer, and television presenter.
Luciana Echeverría Luciana Andrea Echeverría Christie, née le 12 juillet 1991 à Cauquenes, est une actrice, chanteuse et animatrice de télévision chilienne.
4.It was their only album to be mastered by Simón Echeverría, a record producer known for his work with both mainstream and heavy metal acts.
Il est le seul album masterisé par Simón Echeverría, un producteur connu pour ses collaboration avec des groupes heavy metal grand public.
5.Since then several other universities have opened, like the Higher Learning Polytechnic Institute José Antonio Echeverría where the vast majority of today's Cuban engineers are taught.
Depuis, plusieurs autres universités ont été créées, comme l'Institut polytechnique José Antonio Echeverría (es), où est formée la majorité des ingénieurs cubains aujourd'hui.
6.Echeverría, Mármol and Sarmiento are among the group of writers known as Generación del 37, who are considered the first generation of local intellectuals.
Echeverría, Mármol et Sarmiento font partie du groupe des écrivains connus sous le nom de la Génération de 37 (1837), considérée comme la 1re génération d’intellectuels locaux.
7.This aesthetic and intellectual was brought by Esteban Echeverría who wrote the first local and realistic story, El Matadero ("The slaughterhouse"), as well as the nativist poem La Cautiva ("The Captive"), with the Pampas as its background.
Cette esthétique et cet intellectualisme a été apporté par Esteban Echeverría qui écrivit la première histoire locale et réaliste, El Matadero, ainsi que le poème nativiste La Cautiva ( « La Captive »), avec la pampa comme arrière-plan.
8.This was a group of activists, who included Esteban Echeverría, Juan Bautista Alberdi, and Bartolomé Mitre, who spent much of the 1830s to 1880s first agitating for and then bringing about social change, advocating republicanism, free trade, freedom of speech, and material progress.
Ce dernier groupe, fondé en 1837 et composé de littérateurs activistes tels que Esteban Echeverría, Juan Bautista Alberdi et Bartolomé Mitre, s’efforçait, dans la période allant des années 1830 aux années 1880, de provoquer, au moyen de l’agitation politique, des changements de société dans le sens du républicanisme, du libre échange, de la liberté d’expression et du progrès matériel.
9.Marcos Aguinis, has received, among others, the Premio Planeta (Spain), Fernando Jeno Award (Mexico), Meritorious Award for Culture of the Academy of Arts and Communication Sciences, National Award for Sociology, Hispanic Literature and Culture Institute of California Award (USA), National Book Award, Argentina Society of Writers Honor Award, Pranavananda Swami Award, the Annual Silver Plaque EFE Agency for his contribution to the strengthening of Latin American culture and language, Esteban Echeverría Award (Free People), J. Award B. Alberdi (Hispanic American Center for Economic Research) and was appointed by France Chevalier of Arts and Letters.
Marcos Aguinis, a reçu, entre autres, le Prix Planeta (Espagne), Fernando Jeno Award (Mexique), le Prix méritoire de la Culture de l'Académie des Arts et des Sciences de la Communication, le Prix national pour la sociologie, Sea Wolf Prize, National Book Award, l'Argentine Society of Honor Award écrivains, Pranavananda Swami Award, la Plaque d'argent annuel Agence EFE pour sa contribution au renforcement de la culture latino-américaine et de la langue, Esteban Prix Echeverría (Peuple libre), J. B. Alberdi Award (Centre hispano-américaine pour la recherche économique).
10.The oral question to the commission (b7-0239/2009) by antonio cancian , mario mauro , fiorello provera , elisabetta gardini , salvatore iacolino , crescenzio rivellini , sergio paolo frances silvestris , aldo patriciello , paolo bartolozzi , cristiana muscardini , mara bizzotto , barbara matera , lara comi , antonello antinoro , lorenzo fontana , roberta angelilli , amalia sartori , iva zanicchi , licia ronzulli , giovanni collino , marco scurria , giancarlo scotta' , potito salatto , pablo arias echeverría , raffaele baldassarre , pilar ayuso , luis de grandes pascual , pilar del castillo vera , santiago fisas ayxela , carmen fraga estévez , salvador garriga polledo , cristina gutiérrez-cortines , esther herranz garcía , carlos josé iturgaiz angulo , veronica lope fontagné , antonio lópez-istúriz white , gabriel mato adrover , jaime mayor oreja , pablo zalba bidegain , salvatore tatarella , magdi cristiano allam , mirosław piotrowski and konrad szymański , on the display of religious and cultural symbols in public places.
la question orale à la commission sur l'exposition de symboles religieux ou culturels dans les lieux publics de antonio cancian , mario mauro , fiorello provera , elisabetta gardini , salvatore iacolino , crescenzio rivellini , sergio paolo frances silvestris , aldo patriciello , paolo bartolozzi , cristiana muscardini , mara bizzotto , barbara matera , lara comi , antonello antinoro , lorenzo fontana , roberta angelilli , amalia sartori , iva zanicchi , licia ronzulli , giovanni collino , marco scurria , giancarlo scotta' , potito salatto , pablo arias echeverría , raffaele baldassarre , pilar ayuso , luis de grandes pascual , pilar del castillo vera , santiago fisas ayxela , carmen fraga estévez , salvador garriga polledo , cristina gutiérrez-cortines , esther herranz garcía , carlos josé iturgaiz angulo , veronica lope fontagné , antonio lópez-istúriz white , gabriel mato adrover , jaime mayor oreja , pablo zalba bidegain , salvatore tatarella , magdi cristiano allam , mirosław piotrowski et konrad szymański - b7-0239/2009).
Similar Words:
"echevarria" French translation, "echeveria" French translation, "echeveria agavoides" French translation, "echeveria elegans" French translation, "echeveria gibbiflora" French translation, "echi district, shiga" French translation, "echichens" French translation, "echidna" French translation, "echidna (fish)" French translation